Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neon Sisters
Neonschwestern
(This
song
is
for
a
friend
because
I
never
had
a
chance
to
tell
him)
(Dieses
Lied
ist
für
einen
Freund,
weil
ich
nie
die
Gelegenheit
hatte,
es
ihm
zu
sagen)
Neon,
we
were
the
neon
sisters
Neon,
wir
waren
die
Neonschwestern
Standing
in
the
cold
rain
Stehend
im
kalten
Regen
Waiting
for
a
home
game
Wartend
auf
ein
Heimspiel
Neon,
the
neon
sisters
Neon,
die
Neonschwestern
Up
and
down
the
M1
Auf
und
ab
auf
der
M1
95
and
then
some
Die
95
und
noch
einige
mehr
Midnight
for
the
neon
sisters
Mitternacht
für
die
Neonschwestern
And
London
was
a
bombsight
Und
London
war
ein
Bombenziel
Frozen
in
the
moonlight
Gefroren
im
Mondlicht
And
honey
for
the
neon
sisters
Und
Süßes
für
die
Neonschwestern
Honey
came
in
all
shapes
Süßes
kam
in
allen
Formen
Pinafore
and
a
snowflake
Schürzenkleid
und
eine
Schneeflocke
And
you
borrow
from
dream-mongers
Und
du
leihst
dir
was
von
Traumhändlern
And
then
you
live
to
be
100
Und
dann
lebst
du,
bis
du
100
bist
And
you
share
the
spoils
you
plunder
Und
du
teilst
die
Beute,
die
du
plünderst
Until
the
day
you
wake
up
hungering
for
neon
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
aufwachst
und
nach
Neon
hungerst
Then
where
were
the
neon
sisters?
Wo
waren
dann
die
Neonschwestern?
Reeling
from
a
cowpunch
Taumelnd
von
einem
Tiefschlag
Looking
for
a
free
lunch
Auf
der
Suche
nach
einem
Gratis-Mittagessen
Anywhere
the
wind
blows
the
club
for
heroes
Wohin
auch
immer
der
Wind
weht,
der
Club
für
Helden
Blew
me
into
Hollywood
Wehte
mich
nach
Hollywood
Blew
you
to
skid
row
Wehte
dich
in
die
Gosse
But
I
should
have
been
there
with
you
Aber
ich
hätte
bei
dir
sein
sollen
The
night
you
died
In
der
Nacht,
als
du
starbst
I
think
a
part
of
me
died
with
you
Ich
glaube,
ein
Teil
von
mir
starb
mit
dir
But
in
my
heart
Aber
in
meinem
Herzen
Where
could
I
find
it
to
forgive
you?
Wo
könnte
ich
es
finden,
dir
zu
vergeben?
Until
the
night
Bis
zu
der
Nacht
You
went
and
stuck
a
dirty
needle
in
your
vein
Als
du
hingingst
und
dir
eine
dreckige
Nadel
in
die
Vene
stachst
Of
all
the
fires
Von
all
den
Feuern
That
ever
thawed
a
cooling
planet
Die
je
einen
abkühlenden
Planeten
auftauten
Yours
burned
bright
Brannte
deines
hell
With
no
chemical
fan
to
it
Ohne
chemischen
Beschleuniger
dafür
So
tell
me
why
Also
sag
mir,
warum
If
there's
a
good
and
there's
an
evil
Wenn
es
ein
Gut
und
ein
Böse
gibt
On
one
of
those
nights
In
einer
dieser
Nächte
Did
you
stick
a
dirty
needle
in
your
vein?
Hast
du
dir
eine
dreckige
Nadel
in
die
Vene
gestochen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dolby, Mathew Seligman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.