Thomas Dolby - She Blinded Me With Science (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Dolby - She Blinded Me With Science (Live)




She Blinded Me With Science (Live)
Она ослепила меня наукой (Live)
"Yes, but as a known scientist it would be surprising if the girl blinded ME with science... I know... I know..."
"Да, но как известному ученому, было бы странно, если бы эта девушка ослепила МЕНЯ наукой... Я знаю... Я знаю..."
Mmmmmm it's poetry in motion
Мммм, это же поэзия в движении,
When she turned her eyes to me
Когда она обратила на меня свой взгляд,
As deep as any ocean
Глубокий, как океан,
Sweet as any harmony
Сладкий, как гармония,
She blinded me with science
Она ослепила меня наукой
And failed me in geometry
И завалила по геометрии.
When she's dancing next to me
Когда она танцует рядом со мной,
"Blinding me with science - science,"
"Ослепляет меня наукой - наукой,"
"Science,"
"Наукой,"
I can hear machinery
Я слышу шум механизмов.
"Blinding me with science - science!"
"Ослепляет меня наукой - наукой!"
"Science! Science!"
"Наукой! Наукой!"
Ha - it's poetry in motion
Ха - это же поэзия в движении,
Now she's making love to me
Теперь она занимается со мной любовью.
The spheres are in commotion
Сферы сотрясаются,
The elements in harmony
Стихии в гармонии,
She blinded me with science
Она ослепила меня наукой,
"She blinded me with science,"
"Она ослепила меня наукой,"
And hit me with technology
И поразила технологиями.
When I'm dancing close to her
Когда я танцую рядом с ней,
"Science,"
"Наукой,"
I can smell the chemicals
Я чувствую запах химикатов.
"Blinding me with science - science!"
"Ослепляет меня наукой - наукой!"
"Science!"
"Наукой!"
Ha! It's poetry in motion
Ха! Это же поэзия в движении,
Now she's making love to me
Теперь она занимается со мной любовью.
The spheres are in commotion
Сферы сотрясаются,
The elements in harmony
Стихии в гармонии,
She blinded me with science
Она ослепила меня наукой,
"She blinded me with science!"
"Она ослепила меня наукой!"
And hit me with technology
И поразила технологиями.
"Good heavens, Miss Sakamoto - you're beautiful!"
"Боже мой, мисс Сакамото - вы прекрасны!"
I -
Я -
I don't believe it!
Не могу поверить!
There she goes again!
Опять она за своё!
She's tidied up, and I can't find anything!
Она навела порядок, и я ничего не могу найти!
All my tubes and wires
Все мои пробирки, провода
And careful notes
И аккуратные записи
And antiquated notions [(what?!)]
И старомодные представления [(что?!)]
But! - it's poetry in motion
Но! - это же поэзия в движении,
When she turned her eyes to me
Когда она обратила на меня свой взгляд,
As deep as any ocean
Глубокий, как океан,
Sweet as any harmony
Сладкий, как гармония.
She blinded me with science
Она ослепила меня наукой.
"She blinded me with - with science!"
"Она ослепила меня - наукой!"
She blinded me with -
Она ослепила меня -





Writer(s): Thomas Dolby, Jonathan Michael Kerr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.