Paroles et traduction Thomas Dolby - The Devil Is an Englishman (2009 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Is an Englishman (2009 - Remaster)
Дьявол — англичанин (2009 - Ремастер)
A
poet
walks
amongst
the
Gods
Поэт
гуляет
средь
богов,
But
jealous
men
have
pulled
me
down
Но
зависть
смертных
низвергла
меня.
Now
exiled
in
a
foreign
land
Теперь,
изгнанник
в
чужом
краю,
I
coax
my
demons
into
life
Я
демонов
своих
к
жизни
пробуждаю,
While
people
cross
themselves
and
say
Пока
люди
крестятся
и
шепчут:
The
Devil
is
an
Englishman
"Дьявол
— англичанин".
Beelzebub
in
human
form
Вельзевул
во
плоти
людской,
I
mingle
with
the
noblemen
Я
с
знатью
общаюсь
светской,
Young
girls
fall
pleading
at
my
feet
Девицы
юные
падают
к
ногам
моим,
As
I
defile
them
one
by
one
И
я
оскверняю
их
одну
за
другой,
Devouring
half
of
London
Town
Поглощая
половину
Лондона,
The
Devil
is
an
Englishman
Ведь
дьявол
— англичанин.
A
nest
of
tiny
scorpions
Гнездо
скорпионов
крошечных
Are
breeding
in
my
cranium
Гнездится
в
черепе
моём,
Poet
Laureate
of
hell
Поэт-лауреат
преисподней,
The
Devil
is
an
Englishman
Дьявол
— англичанин.
And
yet
a
hundred
years
from
now
И
даже
через
сто
веков,
As
leeches
suck
upon
the
flesh
Когда
пиявки
будут
пить
кровь
тех,
Of
those
who
step
beyond
the
grave
Кто
за
черту
могилы
шагнул,
This
dark
demented
soul
lives
on
Моя
душа,
безумная
и
тёмная,
жить
будет,
The
Devil
is
an
Englishman
Ведь
дьявол
— англичанин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dolby, Stephen Volk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.