Paroles et traduction Thomas Dolby - To the Lifeboats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Lifeboats
К спасательным шлюпкам
In
dreams
the
skies
are
azure
blue
Во
снах
небеса
лазурно-голубые,
The
sea's
a
mirror
pond
Море
– зеркальный
пруд.
Then
you
wake
to
howling
wind
and
rain
Потом
ты
просыпаешься
от
воющего
ветра
и
дождя
Upon
your
roof
tiles
Барабанящего
по
твоей
крыше.
It
won't
be
long
Это
ненадолго,
It
won't
be
very
long
now,
Это
ненадолго
теперь,
милая.
The
superstitious
sailors
of
old
Суеверные
моряки
прошлого
Refused
to
learn
to
swim
Отказывались
учиться
плавать,
But
there's
no
need
to
drown
these
days
Но
сейчас
нет
нужды
тонуть,
'Cause
we've
got
lifeboats
Ведь
у
нас
есть
спасательные
шлюпки.
Where
are
the
lifeboats?
Где
спасательные
шлюпки?
There
are
no
lifeboats
Нет
спасательных
шлюпок.
There
are
no
fucking
lifeboats
Нет
никаких
чёртовых
спасательных
шлюпок.
There's
a
freak
storm
blowing
in
Над
нами
нависает
шторм-убийца,
In
from
the
Arctic
Идущий
из
Арктики,
There's
a
freak
storm
blowing
in
Над
нами
нависает
шторм-убийца,
In
from
the
Poles
Идущий
с
полюсов.
I'll
be
the
last
to
leave
the
Я
буду
последним,
кто
покинет
The
last
rat
off
your
ship,
England!
Последней
крысой
с
твоего
корабля,
Англия!
By
dawn
we
are
the
castaways
К
рассвету
мы
стали
потерпевшими
кораблекрушение,
The
turtles
on
a
log
Черепахами
на
бревне.
We're
drifting
off
the
coast
of
France
Мы
дрейфуем
у
берегов
Франции
And
listing
sideways
И
кренимся
набок.
It
won't
be
long
Это
ненадолго,
It
won't
be
very
long
now,
Caroline
Это
ненадолго
теперь,
Каролина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thomas dolby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.