Paroles et traduction Thomas Dolby - Valley Of The Mind's Eye
Ma
chere
Josephine,
Ma
chere
Josephine,
Que
le
monde
a
change
depuis
ma
derniere
lettre.
Que
le
monde
a
change
depuis
ma
derniere
lettre.
Ainsi
ce
soir
je
prends
ma
plume,
Ainsi
ce
soir
je
prends
ma
plume,
Non
pas
pour
m
emerveiller
Non
pas
pour
m
emerveiller
Sur
l
epoque
ou
nous
vivons,
Sur
l
epoque
ou
nous
vivons,
Mais
pour
declarer
l'amour
Mais
pour
declarer
l'Amour
Qui
est
dans
mon
coeur.
Qui
est
dans
mon
coeur.
If
a
song
was
a
road
Если
бы
песня
была
дорогой
...
I
would
ride
through
the
night
to
you
Я
бы
скакал
к
тебе
сквозь
ночь.
There
s
a
moon
on
the
rise
Луна
на
восходе.
And
I'm
drawn
on
the
tide
to
you
И
меня
тянет
приливом
к
тебе.
And
I
will
be
with
you
И
я
буду
с
тобой.
And
I
will
stay
with
you
И
я
останусь
с
тобой.
And
I
will
dream
with
you
И
я
буду
мечтать
с
тобой.
If
you
need
me
to
Если
тебе
это
нужно
Anytime,
anywhere
В
любое
время
и
в
любом
месте
In
a
corner
of
your
mind's
eye
В
уголке
твоего
мысленного
взора
Planets
will
cool,
Josie
Планеты
остынут,
Джози.
Tyrants
will
rule,
Josie
Тираны
будут
править,
Джози.
I
will
be
here
for
you
Я
буду
здесь
ради
тебя.
Oceans
divide,
Josie
Океаны
разделяются,
Джози.
Stars
will
collide,
Josie
Звезды
столкнутся,
Джози.
Nations
will
rise
and
fall
and
Народы
будут
подниматься
и
падать
и
Never
see
the
world
through
these
eyes
Никогда
не
увидят
мир
этими
глазами
Dreams
of
falling,
dreams
of
flying
Мечты
о
падении,
мечты
о
полете
...
A
man
who
never
dreams
goes
slowly
mad
Человек,
который
никогда
не
видит
снов,
медленно
сходит
с
ума.
The
dawn
of
science,
the
age
of
reason
Рассвет
науки,
век
разума.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
мысленного
взора.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
мысленного
взора.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
мысленного
взора.
This
is
the
voyage
of
the
mind's
eye
Это
путешествие
мысленного
взора.
And
I
will
be
with
you
И
я
буду
с
тобой.
And
I
will
stay
with
you
И
я
останусь
с
тобой.
And
I
will
dream
with
you
И
я
буду
мечтать
с
тобой.
If
you
need
me
to
Если
тебе
это
нужно
Anytime,
anywhere
В
любое
время
и
в
любом
месте
In
a
corner
of
your
mind's
eye
В
уголке
твоего
мысленного
взора
In
a
corner
of
your
mind's
eye
В
уголке
твоего
мысленного
взора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dolby, Grant Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.