Thomas Dutronc - J'aime plus Paris (Live in Arlon, 2018) - traduction des paroles en allemand




J'aime plus Paris (Live in Arlon, 2018)
Ich mag Paris nicht mehr (Live in Arlon, 2018)
Je fais le plein d'essence
Ich tanke voll
Je pense aux vacances
Denk' an Urlaub
Je fais la gueule
Ich mach' ein Gesicht
Et je suis pas le seul
Und bin nicht allein damit
Le ciel est gris
Der Himmel grau
Les gens aigris
Die Leute grantig
Je suis pressé
Ich hab' Eile
Je suis stressé
Und bin gestresst
J'aime plus Paris
Ich mag Paris nicht mehr
On court partout ça m'ennuie
Dieses Hetzen langweilt mich
Je vois trop de gens
Zu viele Leute
Je me fous de leur vie
Ihr Leben interesiert mich nicht
J'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Je suis si bien dans mon lit
Bin so gern in meinem Bett
Prépare une arche
Bau eine Arche
Delanoë
Delanoë
Tu vois bien
Du siehst doch
On veut se barrer
Wir wollen weg
Même plaqué or
Selbst vergoldet
Paris est mort
Paris ist tot
Il est cinq hors
Es ist fünf vor
Paris s'endort
Paris schläft ein
Je sens que j'étouffe
Ich spür', wie ich ersticke
Je manque de souffle
Ich krieg' keine Luft
Je suis tout pâle
Ich bin ganz blass
Sur un petit pouf
Auf nem kleinen Hocker
J'aime plus Paris
Ich mag Paris nicht mehr
Non mais on se prend pour qui
Für wen haltet ihr euch?
J'veux voir personne
Ich will niemand seh'n
Couper mon téléphone
Mein Handy ausschalten
Vivre comme les nones
Leben wie Nonnen
J'parle pas de John
Ich red' nicht von John
J'aime plus Paris
Ich mag Paris nicht mehr
Passé le périph'
Jenseits des Périph'
Les pauvres hères
Die armen Seelen
N'ont pas le bon goût
Haben nicht den Geschmack
D'être millionnaire
Millionär zu sein
Pour ces parias
Für diese Paria
La ville lumière
Ist die Stadt der Lichter
C'est tout au bout
Ganz am Ende
Du RER
Der RER-Linie
Y'a plus de titi
Keine Originale mehr
Mais des minets
Nur noch Gockel
Paris sous cloche
Paris unter Glas
Ça me gavroche
Das nervt mich
Il est fini,
Vorbei ist
Le Paris d'Audiard
Das Paris von Audiard
Mais aujourd'hui, voir celui d'Hédiard
Doch heute seh' ich das von Hédiard
J'aime plus Paris
Ich mag Paris nicht mehr
Non mais on se prend pour qui
Für wen haltet ihr euch?
J'veux voir personne
Ich will niemand seh'n
Coupez mon téléphone
Schaltet mein Handy aus
Et vivre comme les nones
Und leben wie Nonnen
J'parle pas de John
Ich red' nicht von John
J'irais bien boire une bière
Ich würd' gern ein Bier trinken
Faire le tour de la terre
Die Welt umrunden
J'irais bien voir la mer
Ich würd' gern das Meer seh'n
Écouter les gens se taire
Den Leuten beim Schweigen zuhören
J'aime plus Paris
Ich mag Paris nicht mehr
On court partout ça m'ennuie
Dieses Hetzen langweilt mich
Je vois trop de gens
Zu viele Leute
Je me fous de leur vie
Ihr Leben interesiert mich nicht
J'ai pas le temps
Ich hab' keine Zeit
Je suis si bien dans ton lit
Bin so gern in deinem Bett
Pourtant Paris
Doch Paris
C'est toute ma vie
Ist mein ganzes Leben
C'est la plus belle
Ist die Schönste
J'en fais le pari
Darauf wett' ich
Il n'y a qu'elle
Es gibt nur sie
C'est bien l'ennui
Das ist das Problem
J'aime plus Paris
Ich mag Paris nicht mehr
Chauffez un peu Rocky
Spiel leiser, Rocky
Pas trop fort, qu'on l'entende, mais
Nicht zu laut, nur so, dass man's hört, aber
Allez Rocky
Los, Rocky
Pourtant Paris
Doch Paris
C'est toute ma vie
Ist mein ganzes Leben
C'est la plus belle
Ist die Schönste
J'en fais le pari
Darauf wett' ich
Il n'y a qu'elle
Es gibt nur sie
C'est bien l'ennui
Das ist das Problem
J'aime plus
Ich mag nicht mehr
Paris
Paris
Monsieur Jérôme Ciosi à la guitare
Herr Jérôme Ciosi an der Gitarre
Monsieur Pierre Blanchard au violon
Herr Pierre Blanchard an der Violine
Monsieur David Chiron à la contre-basse
Herr David Chiron am Kontrabass
Monsieur Rocky Gresset à la guitare
Herr Rocky Gresset an der Gitarre
Mademoiselle ou Madame Aurore Voilqué au violon
Frau Aurore Voilqué an der Violine
Monsieur Gilles Barikosky au saxophone
Herr Gilles Barikosky am Saxophon





Writer(s): Frederic Jaillard, Thomas Dutronc, Xavier Bussy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.