Thomas Dutronc - J'me fous de tout - traduction des paroles en allemand

J'me fous de tout - Thomas Dutronctraduction en allemand




J'me fous de tout
Mir ist alles egal
La lune se réveille,
Der Mond erwacht langsam,
J'débouche une bouteille
Ich öffne eine Flasche
Deux trois arpèges à la guitare
Ein paar Gitarrenarpeggien,
Temps pris au piège il est trop tard
Die Zeit gefangen, es ist zu spät
On s'lève dans deux heures
Wir steh'n in zwei Stunden auf
On est bien quand on s'aime
Es ist schön, wenn man sich liebt
Allez viens, je t'emmène
Komm, ich nehm' dich mit
Sauf de vous je l'avoue
Nur von euch, das geb' ich zu
On part en Vespa
Wir fahren mit der Vespa,
Sans savoir l'on va
Ohne Ziel, ganz egal,
On regarde les bateaux
Wir schau'n den Booten zu,
En longeant les canaux
Am Kanal entlang dazu.
Aux dernière nouvelles
Den letzten Nachrichten nach
La vie est belle
Ist das Leben schön.
Certains vont votre
Manche machen dies,
Certains regardent la télé
Manche glotzen in die Glotze,
J'écoute un vieux rock
Ich hör' alten Rock,
Je ne suis pas de mon époque
Bin nicht von dieser Zeit.
J'fais pas semblant d'aimer les gens
Ich tu' nicht so, als würd' ich Leute mögen.
On est bien quand on s'aime
Es ist schön, wenn man sich liebt,
Allez viens, je t'emmène
Komm, ich nehm' dich mit,
Sauf de vous je l'avoue
Nur von euch, das geb' ich zu.
Comme j'ai la fibre
Da ich die Ader hab',
D'un esprit libre
Eines freien Geistes,
Je choisis maintenant
Entscheid' ich mich jetzt,
De faire un blanc
Für eine Pause eben.
On est bien quand on s'aime
Es ist schön, wenn man sich liebt,
Allez viens, je t'emmène
Komm, ich nehm' dich mit,
Sauf de vous je l'avoue
Nur von euch, das geb' ich zu,
Quand je suis avec vous
Wenn ich bei euch bin.





Writer(s): Dutronc Thomas, Chiron David Alexandre, Kohn Francoise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.