Paroles et traduction Thomas Dutronc - Les Frites Bordel - Improvisation Culinaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Frites Bordel - Improvisation Culinaire
Черт возьми, картошка фри - Кулинарная импровизация
Chère
mamie,
cette
petite
carte
de
Vendée
Дорогая
бабуля,
эта
открытка
из
Вандеи,
Où
nous
sommes
pour
quelques
jours
Где
мы
проводим
несколько
дней.
Tout
contribuait
à
ce
que
nous
passions
d'agréables
moments
Всё
способствовало
тому,
чтобы
мы
приятно
провели
время.
Oui,
vous
vous
rappelez
ces
cartes
postales
Да,
ты
помнишь
эти
открытки,
(Le
soleil
magnifique)
(Великолепное
солнце)
Quand
on
était
petits,
il
fallait
toujours
se
forcer
à
les
écrire,
y
avait
Когда
мы
были
маленькими,
нас
всегда
заставляли
их
писать,
там
было
(Je
t'embrasse
bien
fort)
(Крепко
целую)
Voilà,
fallait
écrire
à
notre
tante,
notre
grande-tante
Вот,
нужно
было
писать
нашей
тёте,
двоюродной
бабушке,
Notre
grand-oncle
et
puis,
bah,
ça
nous
barbait,
alors
Двоюродному
дедушке,
и,
ну,
это
нас
утомляло,
поэтому
Nos
parents,
ils
écrivaient
la
carte
et
puis
on
signait
en
bas
Наши
родители
писали
открытку,
а
мы
подписывались
внизу.
(Y
a
longtemps
que
je
voulais
t'écrire,
puis,
voilà,
je
l'ai
pas
fait)
(Я
давно
хотел
тебе
написать,
но
так
и
не
сделал)
Puis
maintenant,
le
temps
a
passé
А
теперь
время
прошло,
(Le
temps
est
très
gris,
mais
on
essaye
de
s'amuser
quand
même)
(Погода
очень
пасмурная,
но
мы
всё
равно
стараемся
развлекаться)
Quand
on
ouvre
notre
boîte
aux
lettres
Когда
мы
открываем
свой
почтовый
ящик,
(Bien
cher
Jean-Luc)
(Дорогой
Жан-Люк)
C'est
nous
qui
aimerions
bien
recevoir
plus
de
cartes
postales
Это
мы
хотели
бы
получать
больше
открыток.
(Désolé,
plus
de
place)
(Извини,
больше
нет
места)
Je
me
rappelle
de
mon
grand-père
à
la
fin
de
sa
vie,
il
avait
86
ans
Я
вспоминаю
своего
дедушку
в
конце
его
жизни,
ему
было
86
лет,
Sa
femme
était
morte
Его
жена
умерла.
(Après
un
week-end
de
Pâques
trop
arrosé,
la
semaine
de
congés...)
(После
слишком
пьяных
пасхальных
выходных,
неделя
отпуска...)
Il
rentrait
tout
seul,
il
avait
du
mal
à
pousser
la
porte
Он
возвращался
домой
один,
ему
было
трудно
открыть
дверь,
Qui
était
assez
lourde,
puis
il
ouvrait
sa
boîte,
et
dedans
y
avait
Которая
была
довольно
тяжёлой,
потом
он
открывал
свой
почтовый
ящик,
а
внутри
была
Des,
des
conneries
de
serrureries,
toujours
des
prospectus
Какая-то
ерунда
от
слесарей,
вечно
какие-то
рекламные
проспекты,
Des
machins,
puis,
je
me
suis
dis
putain,
je
Всякая
фигня,
и
я
подумал,
блин,
я
Je
lui
écrivais
pas
assez
de
cartes
Я
не
писал
ему
достаточно
открыток.
J'aurais
voulu
lui
écrire
plein
de
cartes
Я
хотел
бы
написать
ему
кучу
открыток.
Et
voilà,
et
le
temps
passe,
bordel
И
вот,
время
идёт,
чёрт
возьми.
Le
temps
passe
toujours
trop
vite,
hélas
Время
всегда
летит
слишком
быстро,
увы.
Nos
amis,
souvent,
les
plus
chers,
les
meilleurs,
sont
partis
Наши
друзья,
часто
самые
дорогие,
лучшие,
ушли,
Sont
loin,
sont
malades,
sont
morts
Далеко,
больны,
умерли.
Parfois,
dans
la
nuit,
on
ne
sait
plus
très
bien
qui
on
est
Иногда,
ночью,
мы
уже
не
знаем,
кто
мы.
On
ne
sait
plus
où
l'on
va
Мы
не
знаем,
куда
мы
идём.
Parfois
l'angoisse
nous
prend
le
cœur
Иногда
тревога
сжимает
наше
сердце.
Parfois
la
personne
qui
dort
à
côté
de
nous
est
un
étranger
Иногда
человек,
который
спит
рядом
с
нами,
— незнакомец.
Alors,
moi
je
sors
Тогда
я
выхожу
Et
je
me
commande
un
steak-frites
И
заказываю
себе
стейк
с
картошкой
фри.
Un
bon
gros
steak,
avec
des
frites,
bordel
Хороший
большой
стейк
с
картошкой
фри,
чёрт
возьми.
Y
en
a
marre
de
ce
poisson
grillé,
de
ces
haricots
verts
Надоела
эта
жареная
рыба,
эта
зелёная
фасоль.
À
mort
le
haricot,
vive
la
choucroute
Долой
фасоль,
да
здравствует
квашеная
капуста!
Un
bon
gros
morceau
de
viande
et
des
pommes
de
terre
bien
grasses
Хороший
кусок
мяса
и
жирная
картошка.
La
révolution
du
saucisson
est
en
marche
Революция
колбасы
уже
началась.
Venez
avec
moi
vous
rouler
dans
la
paëlla
Пойдёмте
со
мной,
изваляемся
в
паэлье,
Vous
vautrer
dans
le
couscous,
mes
amis
Поваляться
в
кускусе,
друзья
мои.
Aux
ordures
et
à
la
poubelle
ces
omégas
3
В
мусор
и
в
помойку
эти
омега-3.
On
veut
des
graisses
saturées,
ras-le-cul
de
ce
régime
Мы
хотим
насыщенных
жиров,
надоела
эта
диета.
Prenez
des
tubercules,
des
pommes
de
terre
Возьмите
клубни,
картофель,
Vous
savez,
ces
tubercules,
coupez-les
en
fines
lamelles
Вы
знаете,
эти
клубни,
нарежьте
их
тонкими
ломтиками,
Plongez-les
dans
l'huile
bouillante,
salez-les
Опустите
их
в
кипящее
масло,
посолите
Et
vous
aurez
des
frites
И
у
вас
получится
картошка
фри.
Ni
dieu,
ni
maître
Ни
бога,
ни
господина,
Mais
des
frites
Но
картошка
фри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dutronc Thomas, Jaillard Frederic Lucien Roland, Ciosi Jerome Marcel Jean, Bussy Xavier Boris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.