Thomas Dutronc - On ne sait plus s'ennuyer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Dutronc - On ne sait plus s'ennuyer




On ne sait plus s'ennuyer
We Don't Know How To Be Bored Anymore
Même à vingt bornes de Bandol, c'est la déprime sans parabole.
Even twenty miles from Bandol, it's depressing without satellite TV.
À la campagne, t'entends des cloches, ça fait tout drôle sans McIntosh.
In the countryside, you hear church bells, it's so strange without a McIntosh.
En plein centre ville d'Angers, y'a du danger sans la 3G.
In the city center of Angers, there's danger without 3G.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
Il s'est r'tiré dans le Berry en oubliant son Blackberry.
He retired to Berry and forgot his Blackberry.
Elle prend des cours de cha-cha-cha avec sa souris-ris-ris-ris.
She takes cha-cha lessons with her giggling mouse.
Ce soir, c'est moi qui sors, chérie, comme ça j'promène un peu l'ordi.
Tonight, I'm the one going out, darling, so I can take the laptop for a walk.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
Que serions-nous sans connexion à part des gens pleins de questions?
What would we be without an internet connection, except people full of questions?
On vit maint'nant tous en réseau, comme des animaux dans un zoo.
We all live in a network now, like animals in a zoo.
On est tout mou sans disque dur, on est tout nu dans la nature.
We're all weak without a hard drive, we're all naked in nature.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
(Violon solo)
(Violin solo)
T'entends plus les oiseaux chanter, c'est pas compatible USB.
You can't hear the birds singing anymore, it's not USB compatible.
Avant, la vie était Basic, avant, la vie était physique.
Before, life was Basic, before, life was physical.
Dans l'fond d'l'écran, t'as un soleil mais c'est pas tout à fait pareil.
On the screen, you have a sun, but it's not quite the same.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.
On ne sait plus s'ennuyer, on ne sait plus s'ennuyer.
We don't know how to be bored anymore, we don't know how to be bored anymore.





Writer(s): Dutronc Thomas, Chiron David Alexandre, Garoux Arnaud Clotaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.