Paroles et traduction Thomas Dutronc - Princesses
J'avais
mis
une
selle
à
mon
cheval
blanc
Я
надел
седло
на
свою
белую
лошадь.
Tu't'étais
fais
belle,
c'était
le
Printemps
Ты
была
прекрасна,
была
весна.
Tu
m'donnais
des
ailes,
je
prenais
mon
élan
Ты
дарил
мне
крылья,
я
набирал
обороты.
En
haut
de
ta
tour
et
moi
tout
en
bas
Наверху
твоей
башни,
а
я
внизу.
J'ai
cru
à
l'amour,
je
m'y
voyais
déjà
Я
верил
в
любовь,
я
уже
видел
себя
в
ней
Je
t'ai
fait
la
courte
échelle,
jusqu'à
moi
Я
сделал
тебе
короткую
лестницу,
пока
не
добрался
до
меня.
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Однажды
ты
знаешь,
а
однажды
ты
не
знаешь
Je
n'vais
pas
passer
mes
nuits
dans
tes
rêves
Я
не
собираюсь
проводить
свои
ночи
в
твоих
снах
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
День
потерян,
день
потерян.
Avoue
que
tu
cherches
à
me
mettre
à
l'envers
Признайся,
что
ты
пытаешься
поставить
меня
с
ног
на
голову
Tu
étais
si
reine
que
j'ai
fait
naufrage
Ты
была
такой
королевой,
что
я
потерпел
крушение.
Tu
m'disais
"je
t'aime",
j'y
lisais
des
présages
Ты
говорил
мне
"я
люблю
тебя",
я
читал
в
нем
предзнаменования.
Tu
étais
ma
reine,
tu
m'as
mis
dans
une
cage
Ты
была
моей
королевой,
ты
посадила
меня
в
клетку.
J'te
f'sais
des
poèmes,
tu
faisais
tes
bagages
Я
знаю
твои
стихи,
ты
собирал
вещи.
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Однажды
ты
знаешь,
а
однажды
ты
не
знаешь
Je
n'vais
pas
passer
mes
nuits
dans
tes
rêves
Я
не
собираюсь
проводить
свои
ночи
в
твоих
снах
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
День
потерян,
день
потерян.
Avoue
que
tu
cherches
à
me
mettre
à
l'envers
Признайся,
что
ты
пытаешься
поставить
меня
с
ног
на
голову
C'est
pas
compliqué
Это
не
сложно
C'est
pas
difficle
Это
нетрудно
Elles
sont
compliquées
Они
сложны
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Однажды
ты
знаешь,
а
однажды
ты
не
знаешь
Je
n'vais
pas
passer
mes
nuits
dans
tes
rêves
Я
не
собираюсь
проводить
свои
ночи
в
твоих
снах
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
День
потерян,
день
потерян.
Avoue
que
tu
cherches
à
me
mettre
à
l'envers
Признайся,
что
ты
пытаешься
поставить
меня
с
ног
на
голову
Un
jour
tu
sais
puis
un
jour
tu
n'sais
pas
Однажды
ты
знаешь,
а
однажды
ты
не
знаешь
Un
jour
perdue
l'autre
jour
éperdue
День
потерян,
день
потерян.
(Thomas
Dutronc
- Arnaud
Garoux)
(Томас
Дютрон
- Арно
Гару)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dutronc Thomas, Chiron David Alexandre, Garoux Arnaud Clotaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.