Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
un
voisin
du
d'ssus
Ich
bin
der
Nachbar
von
oben
Pour
l'voisin
du
d'ssous
Für
den
Nachbar
von
unten
J'suis
qu'un
reflet
pour
la
glace
Ich
bin
nur
ein
Spiegelbild
Un
CV
pour
la
place
Ein
Lebenslauf
für
den
Job
Un
casseur
pour
les
noix
Ein
Nussknacker
für
Nüsse
Oh
dis
moi
que
j'suis
tout
pour
toi
Oh
sag
mir,
dass
ich
alles
für
dich
bin
Un
siffleur
pour
mon
verre
Ein
Pfiff
für
mein
Glas
Un
ange
pour
ma
grand
mère
Ein
Engel
für
meine
Großmutter
Un
grain
d'poussière
pour
l'univers
Ein
Staubkorn
für
das
Universum
J'suis
qu'un
compte
pour
ma
banque
Ich
bin
nur
ein
Konto
für
meine
Bank
X
pour
la
file
d'attente
Ein
X
für
die
Warteschlange
Oh
dis
moi
que
j'suis
tout
pour
toi
Oh
sag
mir,
dass
ich
alles
für
dich
bin
Toutes
ces
étiquettes
All
diese
Schilder
Qu'on
me
colle
sur
le
dos
ça
m'inquiète
Die
man
mir
auf
den
Rücken
klebt,
beunruhigen
mich
Oh
j'aimerais
tant
savoir
si
un
jour,
ouais,
Oh,
ich
würde
so
gerne
wissen,
ob
eines
Tages,
ja,
J'pourrai
savoir
qui
je
suis
Ich
werde
wissen,
wer
ich
bin
J'aimerais
tant
savoir
si
un
jour,
ouais,
Ich
würde
so
gerne
wissen,
ob
eines
Tages,
ja,
J'pourrai
savoir
qui
je
serons,
qui
je
fus
Ich
werde
wissen,
wer
wir
sein
werden,
wer
ich
war
Qui
je
suis
quand
je
ne
suis
pas
dans
ton
lit
Wer
ich
bin,
wenn
ich
nicht
in
deinem
Bett
bin
J'suis
qu'un
beauf'
pour
ta
soeur
Ich
bin
nur
ein
Proll
für
deine
Schwester
Un
mouchoir
pour
tes
pleurs
Ein
Taschentuch
für
deine
Tränen
J'suis
qu'une
pommade
pour
ton
coeur
Ich
bin
nur
eine
Salbe
für
dein
Herz
Un
anneau
pour
ton
doigt
Ein
Ring
für
deinen
Finger
Un
écho
pour
ta
voix
Ein
Echo
für
deine
Stimme
Oh
dis
moi
que
j'suis
tout
pour
toi
Oh
sag
mir,
dass
ich
alles
für
dich
bin
J'suis
l'meilleur
pour
le
pire
Ich
bin
der
Beste
für
das
Schlimmste
Une
page
blanche
pour
l'avenir
Ein
leeres
Blatt
für
die
Zukunft
J'suis
qu'un
danger
pour
mon
foi
Ich
bin
nur
eine
Gefahr
für
meinen
Glauben
Un
avant
pour
l'après
Ein
Davor
für
das
Danach
Une
tombe
pour
tes
secrets
Ein
Grab
für
deine
Geheimnisse
Oh
dis
moi
que
j'suis
tout
pour
toi
Oh
sag
mir,
dass
ich
alles
für
dich
bin
Toutes
ces
étiquettes
All
diese
Schilder
Qu'on
me
colle
sur
le
dos
ça
m'inquiète
Die
man
mir
auf
den
Rücken
klebt,
beunruhigen
mich
Oh
j'aimerais
tant
savoir
si
un
jour,
ouais,
Oh,
ich
würde
so
gerne
wissen,
ob
eines
Tages,
ja,
J'pourrai
savoir
qui
je
suis
Ich
werde
wissen,
wer
ich
bin
J'aimerais
tant
savoir
si
un
jour,
ouais,
Ich
würde
so
gerne
wissen,
ob
eines
Tages,
ja,
J'pourrai
savoir
qui
je
serons,
qui
je
fus,
Ich
werde
wissen,
wer
wir
sein
werden,
wer
ich
war,
Qui
je
suis
quand
je
ne
suis
pas
dans
ton
lit
Wer
ich
bin,
wenn
ich
nicht
in
deinem
Bett
bin
Toutes
ces
étiquettes
All
diese
Schilder
Qu'on
me
colle
sur
le
dos
ça
m'inquiète
Die
man
mir
auf
den
Rücken
klebt,
beunruhigen
mich
Oh
j'aimerais
tant
savoir
si
un
jour,
ouais,
Oh,
ich
würde
so
gerne
wissen,
ob
eines
Tages,
ja,
J'pourrai
savoir
qui
je
suis
Ich
werde
wissen,
wer
ich
bin
J'aimerais
tant
savoir
si
un
jour,
ouais,
Ich
würde
so
gerne
wissen,
ob
eines
Tages,
ja,
J'pourrai
savoir
qui
je
serons,
qui
je
fus,
Ich
werde
wissen,
wer
wir
sein
werden,
wer
ich
war,
Qui
je
suis
quand
je
ne
suis
pas
Wer
ich
bin,
wenn
ich
nicht
bin
Qui
nous
sommes
quand
je
ne
suis
pas
Wer
wir
sind,
wenn
ich
nicht
bin
Qui
tu
es
quand
je
ne
suis
pas
dans
ton
lit
Wer
du
bist,
wenn
ich
nicht
in
deinem
Bett
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arditi Sylvie Carole, Dutronc Thomas, Concato David Michel, Langolff Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.