Thomas Dutronc - Vesoul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Dutronc - Vesoul




T′as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
Ты хотел увидеть Вьерзона, и мы увидели Вьерзона.
T'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
Ты хотел увидеть Везула, и мы увидели Везула.
T′as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
Ты хотел увидеть Онфлера, и мы увидели Онфлера.
T'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
Ты хотел увидеть Гамбург, и мы увидели Гамбург.
J'ai voulu voir Anvers, on a revu Hambourg
Я хотел посмотреть Антверпен, мы снова посмотрели Гамбург.
J′ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Я хотел увидеть твою сестру, и мы увидели твою мать.
Comme toujours
Как всегда
T′as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
Тебе больше понравился Вьерзон, мы уехали из Вьерзона.
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
Тебе больше понравился Весул, мы покинули Весул.
T′as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
Тебе больше понравился Онфлер, мы уехали из Онфлера.
T'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
Тебе больше понравился Гамбург, мы уехали из Гамбурга.
T′as voulu voir Anvers, on n'a vu qu′ses faubourgs
Ты хотел увидеть Антверпен, мы видели только его окраины.
T'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
Ты больше любил свою мать, мы оставили твою сестру.
Comme toujours
Как всегда
Mais je te le dis
Но я тебе говорю.
Je n'irai pas plus loin
Я не пойду дальше.
Mais je te préviens
Но я предупреждаю тебя.
J′irai pas à Paris
Я не поеду в Париж.
D′ailleurs, j'ai horreur
Впрочем, мне ужасно
De tous les flonflons
Все рев
De la valse musette
Де ла вальс мюзетт
Et de l′accordéon
И аккордеон
T'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
Ты хотел увидеть Париж, и мы увидели Париж.
T′as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
Ты хотел увидеть Дютронка, и мы увидели Дютронка.
J'ai voulu voir ta sœur, j′ai vu le Mont Valérien
Я хотел увидеть твою сестру, я видел гору Валериан.
T'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
Ты хотел увидеть гортензию, она была в Кантале.
J'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
Я хотел посмотреть Византию, и мы увидели Пигаль.
À la gare Saint-Lazare, j′ai vu les Fleurs du Mal
На вокзале Сен-Лазар я увидел Цветы зла
Par hasard
Случайно
T′as plus aimé Paris, on a quitté Paris
Тебе больше понравился Париж, мы уехали из Парижа.
T'as plus aimé Dutronc, on a quitté Dutronc
Тебе больше понравился Дютронк, мы покинули Дютронк.
Maintenant j′confonds ta sœur et le Mont Valérien
Теперь я путаю твою сестру и Монте-Валериана.
De c'que je sais d′Hortense, j'irai plus dans le Cantal
Из того, что я знаю о гортензии, я больше не буду ходить в Канталь
Et tant pis pour Byzance, puisque j′ai vu Pigalle
И тем хуже для Византии, поскольку я видел Пигаля
Et la gare Saint-Lazare, c'est cher et ça fait mal
А вокзал Сен-Лазар стоит дорого и больно
Au hasard
Наугад
Mais je te le redis (chauffe, chauffe)
Но я говорю тебе это снова (греет, греет)
Je n'irai pas plus loin
Я не пойду дальше.
Mais je te préviens (kaï, kaï, kaï)
Но я предупреждаю тебя (кай, кай,кай)
Le voyage est fini
Путешествие окончено
D′ailleurs, j′ai horreur
Впрочем, мне ужасно
De ce jazz manouche
Из этого манушского джаза
De la valse musette
Де ла вальс мюзетт
Et des bateaux-mouches
И летающие лодки
T'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
Ты хотел увидеть Вьерзона, и мы увидели Вьерзона.
T′as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
Ты хотел увидеть Везула, и мы увидели Везула.
T'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
Ты хотел увидеть Онфлера, и мы увидели Онфлера.
T′as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
Ты хотел увидеть Гамбург, и мы увидели Гамбург.
J'ai voulu voir Anvers, et on a revu Hambourg
Я хотел посмотреть Антверпен, и мы снова увидели Гамбург.
J′ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Я хотел увидеть твою сестру, и мы увидели твою мать.
Comme toujours
Как всегда
T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon (chauffe)
Тебе больше понравился Вьерзон, мы покинули Вьерзон (тепло)
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
Тебе больше понравился Весул, мы покинули Весул.
T′as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
Тебе больше понравился Онфлер, мы уехали из Онфлера.
T′as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
Тебе больше понравился Гамбург, мы уехали из Гамбурга.
T'as voulu voir Anvers, on n′a vu qu'ses faubourgs
Ты хотел увидеть Антверпен, мы видели только его окраины.
T′as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
Ты больше любил свою мать, мы оставили твою сестру.
Comme toujours (chauffez les gars)
Как всегда (согрейте, ребята)
Mais je te le dis
Но я тебе говорю.
Je n'irai pas plus loin
Я не пойду дальше.
Mais je te préviens
Но я предупреждаю тебя.
J′irai pas à Paris
Я не поеду в Париж.
D'ailleurs, j'ai horreur
Впрочем, мне ужасно
De tous les flonflons
Все рев
De la valse musette
Де ла вальс мюзетт
Et puis de l′accordéon
А потом аккордеон
T′as voulu voir Paris, et on a vu Paris
Ты хотел увидеть Париж, и мы увидели Париж.
T'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
Ты хотел увидеть Дютронка, и мы увидели Дютронка.
J′ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
Я хотел увидеть твою сестру, я видел гору Валериан.
T′as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
Ты хотел увидеть гортензию, она была в Кантале.
J'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
Я хотел посмотреть Византию, и мы увидели Пигаль.
À la gare Saint-Lazare, j′ai vu les Fleurs du Mal
На вокзале Сен-Лазар я увидел Цветы зла
Par hasard
Случайно
T'as plus aimé Paris, on a quitté Paris
Тебе больше понравился Париж, мы уехали из Парижа.
T'as plus aimé Dutronc, on a quitté Dutronc
Тебе больше понравился Дютронк, мы покинули Дютронк.
Maintenant j′confonds ta sœur et le Mont Valérien
Теперь я путаю твою сестру и Монте-Валериана.
De ce que j′sais d'Hortense, j′irai plus dans le Cantal
Из того, что я знаю о гортензии, я больше не буду ходить в Канталь
Et tant pis pour Byzance, puisque j'ai vu Pigalle
И тем хуже для Византии, поскольку я видел Пигаля
Et la gare Saint-Lazare, c′est cher et ça fait mal
А вокзал Сен-Лазар стоит дорого и больно
Au hasard
Наугад





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.