Paroles et traduction Thomas Dybdahl feat. Lera Lynn - When I Go
I
must
have
been
a
bad
sign
Должно
быть,
я
был
плохим
знаком,
I
must
have
come
around
at
just
the
wrong
time
Должно
быть,
я
появился
не
в
то
время.
You
were
holding
on
to
what
you
got
Ты
держалась
за
то,
что
имела,
What
you
got
ain't
a
lot
А
имела
ты
не
так
уж
много.
It
must
have
been
a
long
night
Должно
быть,
это
была
долгая
ночь,
It
must
have
been
a
long
and
lonely
night
Должно
быть,
это
была
долгая
и
одинокая
ночь.
You
were
letting
go
of
what
you
got
Ты
отпускала
то,
что
имела,
What
you
got
ain't
a
lot
А
имела
ты
не
так
уж
много.
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась,
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась.
I
must
have
been
the
right
kind
Должно
быть,
я
был
тем
самым,
I
must
have
been
in
the
wrong
frame
of
mind
Должно
быть,
я
был
не
в
том
настроении.
I
was
looking
for
an
afterthought
Я
искал
запоздалую
мысль,
To
take
back
what
was
lost
Чтобы
вернуть
то,
что
было
потеряно.
You
must
have
been
a
little
blind
Ты,
должно
быть,
была
немного
слепа,
Or
maybe
you're
just
another
human
kind
А
может
быть,
ты
просто
еще
один
человек.
And
you
keep
your
fingers
crossed
И
ты
скрещиваешь
пальцы,
That
it's
all
worth
the
cost
Что
все
это
того
стоило.
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась,
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась.
Maybe
it's
a
good
sign
Может
быть,
это
хороший
знак,
We
wanted
the
same
thing,
you
and
I
Мы
хотели
одного
и
того
же,
ты
и
я.
Just
a
little
company
Просто
немного
компании,
They
set
each
other
free
Они
освободили
друг
друга.
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
Would
you
believe
me
when
I
say
it's
true?
Поверишь
ли
ты
мне,
если
я
скажу,
что
это
правда?
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась,
When
I
go,
I
don't
want
you
to
worry
Когда
я
уйду,
я
не
хочу,
чтобы
ты
волновалась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dybdahl, Lera Lynn Buettner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.