Paroles et traduction Thomas Dybdahl - Man On A Wire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
on
a
wire,
hurry
Человек
на
проводе,
поторопись!
Higher
and
higher
Выше
и
выше
Sway
with
the
gentle
breeze
Раскачивайтесь
вместе
с
легким
ветерком
The
rush
that
leaves
that
tale
Спешка,
которая
оставляет
эту
историю.
Of
a
certain
spell
Некоего
заклинания.
Is
it
for
real?
Это
правда?
I
keep
hearing
whispers
in
the
distance
Я
продолжаю
слышать
шепот
вдалеке.
It's
cold
up
here
but
it's
clear
Здесь
холодно,
но
все
чисто.
Whisper
a
lot
to
set
me
free
Много
шепчи,
чтобы
освободить
меня.
Mighty
river's
gonna
carry
me
Могучая
река
унесет
меня.
Ow
I
come
and
as
I
roll
Оу
я
кончаю
и
когда
я
катаюсь
Mighty
river's
gonna
carry
me
home
Могучая
река
унесет
меня
домой.
This
view
from
up
high
is
vertical
Этот
вид
сверху
вертикальный
Wondering
I,
oh,
I
Интересно,
я,
о,
я
...
Could
ever
get
to
stop
this
bleeding
heart
Смогу
ли
я
когда
нибудь
остановить
это
кровоточащее
сердце
The
spark
of
all,
tell
me
it's
real
Искра
всего,
скажи
мне,
что
она
реальна.
Cause
I
need
a
different
view
Потому
что
мне
нужна
другая
точка
зрения
To
something
new,
the
horizon
К
чему-то
новому,
к
горизонту.
And
two
shades
of
blue
И
два
оттенка
синего.
Whisper
a
lot
to
set
me
free
Много
шепчи,
чтобы
освободить
меня.
Mighty
river's
gonna
carry
me
Могучая
река
унесет
меня.
Ow
I
come
and
as
I
roll
Оу
я
кончаю
и
когда
я
катаюсь
Mighty
river's
gonna
carry
me
home
Могучая
река
унесет
меня
домой.
Higher
and
higher
Выше
и
выше
Keep
seeing
shadows
in
the
distance
Продолжай
видеть
тени
вдалеке.
Stranger
town
before
me
Незнакомый
город
передо
мной
Whisper
a
lot
to
set
me
free
Много
шепчи,
чтобы
освободить
меня.
Mighty
river's
gonna
carry
me
Могучая
река
унесет
меня.
Ow
I
come
and
as
I
roll
Оу
я
кончаю
и
когда
я
катаюсь
Mighty
river's
gonna
carry
me
home
Могучая
река
унесет
меня
домой.
Whisper
a
lot
to
set
me
free
Много
шепчи,
чтобы
освободить
меня.
Mighty
river's
gonna
carry
me
Могучая
река
унесет
меня.
Ow
I
come
and
as
I
roll
Оу
я
кончаю
и
когда
я
катаюсь
Mighty
river's
gonna
carry
me
home
Могучая
река
унесет
меня
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dybdahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.