Thomas Fersen - Louise - live - traduction des paroles en russe

Louise - live - Thomas Fersentraduction en russe




Louise - live
Tes lèvres, Louise
Твои губы, Луиза
Sont des portes d'église
Церковные двери
j'entre le matin
Куда я вхожу утром
Le chapeau à la main
Шляпа в руке
Tes lèvres, Louise
Твои губы, Луиза
Penses-tu ce qu'elles me disent
Ты думаешь, что они мне говорят?
Ou c'est du caraco
Или это камзол?
Le rubis d'un mégot?
Рубин окурка?
Après tout, peu importe
В конце концов, это не имеет значения
j'allume ma clope
Где я закуриваю сигарету
Aux premiers feux du jour
При первом свете дня
Ou aux foudres de l'amour
Или к гневу любви
Si les miennes se grisent
Если мой поседеет
À tes lèvres, Louise
К твоим губам, Луиза
Sur tes lèvres, Louise
На твоих губах, Луиза
Les miennes sont assises
Мои сидят
Je ne décolle plus les fesses
Я больше не могу поднять задницу
De ce banc de messe
С этой массовой скамейки
Tes lèvres, Louise
Твои губы, Луиза
Crois-tu ce qu'elles me disent
Ты веришь тому, что они мне говорят?
Ou cette basilique
Или эта базилика
Est un kiosque à musique?
Это эстрада?
Après tout peu importe
В конце концов, это не имеет значения
j'allume ma clope
Где я закуриваю сигарету
Si ce n'est pas l'amour
Если это не любовь
Ce sont les alentours
Это окрестности
Si les miennes se grisent
Если мой поседеет
À tes lèvres, Louise
К твоим губам, Луиза
Ta lettre, Louise
Твое письмо, Луиза
Est arrivée tantôt
Прибыл недавно
De tes lèvres cerise
Из твоих вишневых губ
Elles portent le sceau
Они несут печать
Tes lèvres, Louise
Твои губы, Луиза
Me donnent congé
Дай мне отпуск
Ma rage s'épuise
Моя ярость иссякает
Sur mes ongles rongés
На моих обкушенных ногтях
Paris te contient
Париж содержит тебя
Et je suis jaloux comme un chien
И я ревную, как собака
Je reviens gratter à ta porte
Я возвращаюсь, чтобы поцарапать твою дверь
Tes lèvres sont closes
Твои губы закрыты
Louise, tu m'envoies sur les roses
Луиза, ты посылаешь меня на розы
Dis-moi quelque chose
Скажи мне что-нибудь
Rien
Ничего
Louise je ne veux plus
Луиза, я больше не хочу
Que tu passes la nuit
Что ты проводишь ночь
En bas de l'avenue
Вниз по проспекту
Sous un parapluie
Под зонтиком





Writer(s): Leo Robin, Richard A. Whiting


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.