Paroles et traduction Thomas Gauthier - La Berceuse de Mon Enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Berceuse de Mon Enfance
My Child's Lullaby
Prend
soin
de
ton
temps
Cherish
your
time
Mais
moi
j'pourrais
mourir
n'importe
quand
But
I
could
die
at
any
moment
Prend
soin
de
tes
amis
Cherish
your
friends
Mais
sache
qu'ils
vont
t'abandonner
pour
vivre
leur
propre
vie
But
know
that
they
will
abandon
you
to
live
their
own
lives
J'ai
mal
aux
mains,
aux
hanches,
aux
genoux
et
aux
pieds
My
hands,
hips,
knees,
and
feet
ache
Ça
tombe
bien
Grand-maman
a
nul
part
où
aller
Which
is
convenient
because
Grandma
has
nowhere
else
to
go
Paraît
que
la
sagesse
ça
vient
avec
les
années
Apparently
wisdom
comes
with
age
Mais
plus
tu
vieillis
moins
les
gens
viennent
de
parler
But
the
older
you
get,
the
less
people
come
to
talk
Donc
fais
bien
c'que
tu
veux
So
do
what
you
want
Arrête
de
m'gosser
Stop
bugging
me
Pis
fait
c'que
tu
peux
And
do
what
you
can
Pour
être
heureux
To
be
happy
Fait
juste
vivre
ta
vie
avant
qu'tu
finisses
Just
live
your
life
before
you
end
up
Comme
ton
hamster
Like
your
hamster
T'rappeles
ce
qui
est
arrivé
à
ton
hamster
hein?
Il
est
mort
Remember
what
happened
to
your
hamster,
huh?
It
died
C'est
bien
d'avoir
son
opinion
It's
good
to
have
an
opinion
Mais
sache
que
tout
l'monde
s'en
fout
But
know
that
no
one
cares
Pis
qu'personne
a
raison
And
that
no
one
is
right
C'est
l'fun
une
famille
Family
is
fun
Mais
accoucher
ça
s'paye
à
coup
d'vagin
déchiré
But
childbirth
comes
at
the
price
of
a
torn
vagina
Et
d'inéquité
salariale
And
pay
inequality
Plus
tard
les
gens
vont
tenir
les
portes
pour
toi
Later
in
life
people
will
hold
doors
open
for
you
Ça
t'enlève
pas
ta
tumeur,
mais
c'est
déjà
ça
That
doesn't
remove
your
tumor,
but
it's
something
T'es
déçu
par
ta
fête,
fâché
contre
tes
parents
You're
disappointed
by
your
party,
angry
at
your
parents
Moi
mon
prochain
party
c'est
mon
enterrement
My
next
party
is
my
funeral
Donc
fait
bien
c'que
tu
veux
So
do
what
you
want
La
vie
c'est
long
mais
c'est
mieux
à
deux
Life
is
long,
but
it's
better
with
two
Pour
être
heureux
To
be
happy
Trouve
toi
quelqu'un
qui
t'fais
oublier
Find
someone
who
makes
you
forget
Que
ça
va
s'terminer
That
it
will
end
Tu
meurs
len-te-ment
You
die
slo-ow-ly
Et
sur
le
seuil
And
on
the
threshold
Tu
partiras
seul
You
will
leave
alone
Comme
ton
hamster
Like
your
hamster
Mais
sans
le
bruit
(squish)
But
without
the
noise
(squish)
Donc
ferme
les
yeux
et
bonne
nuit
So
close
your
eyes
and
good
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.