Thomas Gauthier - La Berceuse de Mon Enfance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Gauthier - La Berceuse de Mon Enfance




La Berceuse de Mon Enfance
My Child's Lullaby
Prend soin de ton temps
Cherish your time
Toi t'en a
You have it
Mais moi j'pourrais mourir n'importe quand
But I could die at any moment
Prend soin de tes amis
Cherish your friends
Mais sache qu'ils vont t'abandonner pour vivre leur propre vie
But know that they will abandon you to live their own lives
J'ai mal aux mains, aux hanches, aux genoux et aux pieds
My hands, hips, knees, and feet ache
Ça tombe bien Grand-maman a nul part aller
Which is convenient because Grandma has nowhere else to go
Paraît que la sagesse ça vient avec les années
Apparently wisdom comes with age
Mais plus tu vieillis moins les gens viennent de parler
But the older you get, the less people come to talk
Donc fais bien c'que tu veux
So do what you want
Arrête de m'gosser
Stop bugging me
Pis fait c'que tu peux
And do what you can
Pour être heureux
To be happy
Fait juste vivre ta vie avant qu'tu finisses
Just live your life before you end up
Comme ton hamster
Like your hamster
T'rappeles ce qui est arrivé à ton hamster hein? Il est mort
Remember what happened to your hamster, huh? It died
C'est bien d'avoir son opinion
It's good to have an opinion
Mais sache que tout l'monde s'en fout
But know that no one cares
Pis qu'personne a raison
And that no one is right
C'est l'fun une famille
Family is fun
Mais accoucher ça s'paye à coup d'vagin déchiré
But childbirth comes at the price of a torn vagina
Et d'inéquité salariale
And pay inequality
Plus tard les gens vont tenir les portes pour toi
Later in life people will hold doors open for you
Ça t'enlève pas ta tumeur, mais c'est déjà ça
That doesn't remove your tumor, but it's something
T'es déçu par ta fête, fâché contre tes parents
You're disappointed by your party, angry at your parents
Moi mon prochain party c'est mon enterrement
My next party is my funeral
Donc fait bien c'que tu veux
So do what you want
La vie c'est long mais c'est mieux à deux
Life is long, but it's better with two
Pour être heureux
To be happy
Trouve toi quelqu'un qui t'fais oublier
Find someone who makes you forget
Que ça va s'terminer
That it will end
Passé 30 ans
After 30
Tu meurs len-te-ment
You die slo-ow-ly
Et sur le seuil
And on the threshold
Tu partiras seul
You will leave alone
Comme ton hamster
Like your hamster
Mais sans le bruit (squish)
But without the noise (squish)
Donc ferme les yeux et bonne nuit
So close your eyes and good night





Writer(s): Thomas Gauthier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.