Paroles et traduction en russe Thomas Gauthier - La Berceuse de Mon Enfance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Berceuse de Mon Enfance
Колыбельная Моего Детства
Prend
soin
de
ton
temps
Береги
свое
время,
Toi
t'en
a
Оно
у
тебя
есть,
Mais
moi
j'pourrais
mourir
n'importe
quand
А
я
могу
умереть
в
любой
момент.
Prend
soin
de
tes
amis
Береги
своих
друзей,
Mais
sache
qu'ils
vont
t'abandonner
pour
vivre
leur
propre
vie
Но
знай,
что
они
бросят
тебя,
чтобы
жить
своей
жизнью.
J'ai
mal
aux
mains,
aux
hanches,
aux
genoux
et
aux
pieds
У
меня
болят
руки,
бедра,
колени
и
ступни.
Ça
tombe
bien
Grand-maman
a
nul
part
où
aller
Хорошо,
что
бабушке
некуда
идти.
Paraît
que
la
sagesse
ça
vient
avec
les
années
Говорят,
мудрость
приходит
с
годами,
Mais
plus
tu
vieillis
moins
les
gens
viennent
de
parler
Но
чем
старше
ты
становишься,
тем
меньше
с
тобой
разговаривают.
Donc
fais
bien
c'que
tu
veux
Так
что
делай,
что
хочешь,
Arrête
de
m'gosser
Перестань
меня
донимать.
Pis
fait
c'que
tu
peux
И
делай,
что
можешь,
Pour
être
heureux
Чтобы
быть
счастливой.
Fait
juste
vivre
ta
vie
avant
qu'tu
finisses
Просто
живи
своей
жизнью,
пока
не
закончишь
Comme
ton
hamster
Как
твой
хомяк.
T'rappeles
ce
qui
est
arrivé
à
ton
hamster
hein?
Il
est
mort
Помнишь,
что
случилось
с
твоим
хомяком?
Он
умер.
C'est
bien
d'avoir
son
opinion
Хорошо
иметь
свое
мнение,
Mais
sache
que
tout
l'monde
s'en
fout
Но
знай,
что
всем
наплевать
Pis
qu'personne
a
raison
И
что
никто
не
прав.
C'est
l'fun
une
famille
Семья
— это
весело,
Mais
accoucher
ça
s'paye
à
coup
d'vagin
déchiré
Но
роды
оплачиваются
разорванным
влагалищем
Et
d'inéquité
salariale
И
неравенством
в
зарплате.
Plus
tard
les
gens
vont
tenir
les
portes
pour
toi
Потом
люди
будут
придерживать
для
тебя
двери,
Ça
t'enlève
pas
ta
tumeur,
mais
c'est
déjà
ça
Это
не
избавит
тебя
от
опухоли,
но
это
уже
что-то.
T'es
déçu
par
ta
fête,
fâché
contre
tes
parents
Ты
разочарована
своим
праздником,
зла
на
родителей,
Moi
mon
prochain
party
c'est
mon
enterrement
А
моя
следующая
вечеринка
— мои
похороны.
Donc
fait
bien
c'que
tu
veux
Так
что
делай,
что
хочешь,
La
vie
c'est
long
mais
c'est
mieux
à
deux
Жизнь
длинная,
но
вдвоем
лучше.
Pour
être
heureux
Чтобы
быть
счастливой,
Trouve
toi
quelqu'un
qui
t'fais
oublier
Найди
того,
кто
поможет
тебе
забыть,
Que
ça
va
s'terminer
Что
все
закончится.
Passé
30
ans
После
30
лет
Tu
meurs
len-te-ment
Ты
умрешь
ме-дле-нно.
Et
sur
le
seuil
И
на
пороге
Tu
partiras
seul
Ты
останешься
одна,
Comme
ton
hamster
Как
твой
хомяк,
Mais
sans
le
bruit
(squish)
Но
без
хруста
(хлюп).
Donc
ferme
les
yeux
et
bonne
nuit
Так
что
закрывай
глаза
и
спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.