Paroles et traduction Thomas Gauthier - Tout Va Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Va Bien
Everything's Fine
Avant
j′aimais
le
ping-pong
I
used
to
love
ping-pong
Maintenant
le
ping-pong
j'l′ai
bien
profond
dans
le
cul
Now
ping-pong
can
kiss
my
ass
Avant
j'aimais
ça
ri-re
I
used
to
love
to
laugh
Maintenant
les
gens
qui
rient
j'ai
le
goût
de
leur
casser
les
côtes
Now
I
want
to
break
the
ribs
of
people
who
laugh
J′ai
pleuré
devant
une
petite
fille,
qui
a
demandé
à
son
père,
pourquoi
il
fait
toujours
froid
en
hiver
I
cried
in
front
of
a
little
girl
who
asked
her
father
why
it's
always
cold
in
winter
C′était
métaphorique
It
was
metaphorical
Le
froid
de
l'hiver
c′est
mon
état
d'âme,
qui
persiste
The
winter
cold
is
my
state
of
mind,
which
persists
Tous
les
matins
je
me
lève
plus
tôt
pour
voir
ce
que
mon
patron
en
pense
Every
morning
I
get
up
earlier
to
see
what
my
boss
thinks
Je
le
fais
pour
moi,
pas
pour
mon
anxiété
de
performance
I
do
it
for
me,
not
for
my
performance
anxiety
Mais
tout,
va
bien,
hein
But
everything,
is
fine,
right?
C′est
normal
de
pleurer
devant
les
reprises
d'un
gars
une
fille
It's
normal
to
cry
in
front
of
a
man
and
a
woman's
cover
songs
Oh
tout,
va
bien,
hein
Oh
everything,
is
fine,
right?
Faites-vous
en
pas
pour
moi
au
moins
j′suis
pas
un
vieux,
qui
veut
savoir
l'heure
Don't
worry
about
me
at
least
I'm
not
an
old
man
who
wants
to
know
the
time
Je
sais
pas
il
est
quel
heure
I
don't
know
what
time
it
is
Mais
je
sais
une
chose
But
I
know
one
thing
Tu
vas
mourir
bientôt
You're
going
to
die
soon
J'suis
pas
déprimé,
j′suis
juste,
triste
tout
le
temps
I'm
not
depressed,
I'm
just,
sad
all
the
time
Avant
j′aimais
ma
vie
I
used
to
love
my
life
Maintenant
j'aime
les
photos
de
la
vie
des
autres
sur
Instagram
Now
I
like
pictures
of
other
people's
lives
on
Instagram
Avant
j′étais
accro
à
la
pornographie
I
used
to
be
addicted
to
pornography
J'y
travaille
I'm
working
on
it
Ma
mère
m′a
laissé
quand
j'avais
quatre
ans,
pis
je
trouve
ça
correct
My
mother
left
me
when
I
was
four
years
old,
and
I
think
that's
okay
On
pourrait
penser
que
c′est
un
appel
à
l'aide
You
might
think
this
is
a
cry
for
help
À
tous
les
soirs
je
me
couche
plus
tard
Every
night
I
go
to
bed
later
Peu
importe
ce
que
mon
médecin
en
pense
No
matter
what
my
doctor
thinks
Faut
ce
qui
faut
pour
atteindre
mes
standards
de
performance
You
have
to
do
what
it
takes
to
reach
my
performance
standards
Si
je
travaille
fort
je
mets
mon
argent
de
côté
If
I
work
hard,
I
put
my
money
aside
Peut-être
qu'à
ma
retraite
je
pourrai
m′arrêter
Maybe
when
I
retire
I
can
stop
Mais
d′ici
là
But
until
then
Tout
va
bien,
hein
Everything,
is
fine,
right?
J'me
reposerai
quand
je
serai
le
meilleur
sur
terre
I'll
rest
when
I'm
the
best
on
earth
Oh,
tout,
va
bien,
hein
Oh,
everything,
is
fine,
right?
Faites-vous
en
pas
pour
moi
ça
va
passer
Don't
worry
about
me
it
will
pass
Pis
si
ça
passe
pas,
y
a
rien
à
faire
And
if
it
doesn't
pass,
there's
nothing
I
can
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.