Thomas Godoj - Eiszeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Godoj - Eiszeit




Eiszeit
Ледниковый период
Wenn die Kälte dir dein Blut einfriert
Когда холод сковывает твою кровь,
Und egal wohin du schaust
И куда бы ты ни посмотрела,
Alle Farben ihre Kraft verlier′n
Все краски теряют свою силу,
Was sichtbar ist bleibt grau
Видимое остается серым.
Wenn die Geschichte sich nicht weiterschreibt
Когда история больше не пишется,
Weil der Held geschlagen ist
Потому что герой повержен,
Das Tageslicht nicht mehr die Nacht vertreibt
Дневной свет больше не прогоняет ночь,
Du dem Leben nicht verzeihst
Ты не можешь простить жизнь.
Dann ist Eiszeit
Тогда наступает ледниковый период.
Kannst du mich seh'n
Видишь ли ты меня
Weit draußen im Meer
Далеко в море?
Eiszeit
Ледниковый период.
Die Ufer so fern
Берега так далеки,
Treib ich umher
Я дрейфую.
Eiszeit
Ледниковый период.
Wenn Schuld keine Rolle spielt
Когда вина не имеет значения,
Sich die Wut im Nichts verläuft
Гнев растворяется в ничто,
Die Kontrolle sich dem Chaos fügt
Контроль подчиняется хаосу,
Und du in Selbstmitleid versäufst
И ты топишь себя в жалости.
Wenn du bewusst nur noch ins Leere zielst
Когда ты сознательно целишься в пустоту,
Und du nichts mehr wissen willst
И ты больше ничего не хочешь знать,
Das Leben mit dir Spielchen spielt
Жизнь играет с тобой в игры,
Doch die "Sechs" beim Würfel fehlt
Но на кубике нет "шестерки".
Dann ist Eiszeit
Тогда наступает ледниковый период.
Kannst du mich seh′n
Видишь ли ты меня
Weit draußen im Meer
Далеко в море?
Eiszeit
Ледниковый период.
Die Ufer so fern
Берега так далеки,
Treib ich umher
Я дрейфую.
Eiszeit
Ледниковый период.
Zu lang mit Geistern gekämpft
Слишком долго боролся с призраками,
Die mich vom Weg abgedrängt
Которые сбивали меня с пути.
War man eigener Feind
Был сам себе врагом.
Jetzt seh' ich Risse im Eis
Теперь я вижу трещины во льду.
Kann ich mich befreien
Смогу ли я освободиться?
Das Eis bricht
Лед ломается.
Ich stell mich der Flut
Я встречаю волну,
Die die Stille zerstört
Которая разрушает тишину,
Mich so weit bringt
Несет меня так далеко.
Wohin weiß ich nicht
Куда, я не знаю.
Ich will nie mehr zurück
Я больше никогда не хочу возвращаться.
Ich erkenne mich in deinem Blick
Я узнаю себя в твоем взгляде,
Und ich weiß, wohin du gehst
И я знаю, куда ты идешь.
Doch die Ruhe dort ist trügerisch
Но покой там обманчив.
Ich hoff, du kannst ihr widersteh'n.
Надеюсь, ты сможешь ему противостоять.





Writer(s): Julia Scheibeck, René Lipps, Thomas Godoj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.