Thomas Godoj - Untot (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Godoj - Untot (Live)




Untot (Live)
Undead (Live)
Wenn der Spiegel das BIld nur verzerrt
When the mirror only distorts the image
Spür', dass ich nicht mehr dazugehör'
Feel that I don't belong anymore
Wird mein letztes Gebet nicht erhört
My last prayer is not answered
Dann steh' ich in der Pflicht
Then I stand in duty
Denn sonst ändert sich nichts
Because nothing will change otherwise
Wenn der Sargnagel durch den Deckel schlägt
When the coffin nail hits through the lid
Mein Erdmöbelstück unterm Grashalm liegt
My coffin under the blade of grass lies
Sie glaubt, ich hätte es nicht überlebt
She thinks I didn't survive
Doch wenn die Turmuhr schlägt
But when the clock tower strikes
Dann ist alles zu spät
Then it's too late
Für euch, für alle, die mich so lang jagten
For you guys, for everyone who hunted me for so long
Ich stell' keine Frage mehr
I don't ask any question anymore
Ich lass' mir nichts sagen
I don't take any instructions
Wenn mein Puls schneller wird
When my pulse gets faster
Kann ich euch nur raten
I can only advise you
Zu laufen, laufen, laufen
To run, run, run
Denn ich hab' euch am Haken
Because I've got you on the hook
Ich steige auf
I'm on the rise
Bin der Letzte der lacht
The last one laughing
Von allen Geiern war ich totgesagt
Of all the vultures I was said to be dead
Doch habe meine Asche
But I kept my ashes
In allen Ehren bewahrt
In all due respect
Ich breche auf in die letzte Schlacht
I'm breaking off into the last battle
Vom ersten Tag bis zur letzten Nacht
From the first day to the last night
Wird das Feuer der Gerechtigkeit entfacht
The fire of justice will be kindled
Wenn es hell wird kommt der tiefste Schlaf
When it gets bright, the deepest sleep comes
Und wenn es dämmert
And when it dawns
Brennt das Feuer der Nacht
The fire of the night burns
Ist der letzte Traum erst ausgeträumt
The last dream is only dreamed out
Verlier' ich mein Gesicht
I lose my face
Doch ihr vergesst mich nicht
But you don't forget me
Wenn euch das heißeste Gerücht erreicht
When the hottest rumor you reach
Dass weißer Rauch in die Luft aufsteigt
That white smoke rises into the air
Dann wisst ihr
Then you know
Dass der Richter auf der Kanzel steht
That the judge stands on the pulpit
Und über euch das letzte Urteil schwebt
And the last judgment hovers over you
Für die, die sich bis hierhin wagten
For those who dared to come this far
Ich bin nicht euer Fabeltier
I'm not your beast of fable
Ich lass' mir nichts sagen
I don't take any instructions
Wenn mein Puls schneller wird
When my pulse gets faster
Kann ich euch nur raten
I can only advise you
Zu laufen, laufen, laufen
To run, run, run
Denn ich hab' euch am Haken
Because I've got you on the hook
Ich steige auf
I'm on the rise
Bin der Letzte der lacht
The last one laughing
Von allen Geiern war ich totgesagt
Of all the vultures I was said to be dead
Doch habe meine Asche
But I kept my ashes
In allen Ehren bewahrt
In all due respect
Ich breche auf in die letzte Schlacht
I'm breaking off into the last battle
Vom ersten Tag bis zur letzten Nacht
From the first day to the last night
Wird das Feuer der Gerechtigkeit entfacht
The fire of justice will be kindled
Ich steige auf
I'm on the rise
Bin der Letzte der lacht
The last one laughing
Von allen Geiern war ich totgesagt
Of all the vultures I was said to be dead
Doch habe meine Asche
But I kept my ashes
In allen Ehren bewahrt
In all due respect
Ich breche auf in die letzte Schlacht
I'm breaking off into the last battle
Vom ersten Tag bis zur letzten Nacht
From the first day to the last night
Wird das Feuer der Gerechtigkeit entfacht
The fire of justice will be kindled





Writer(s): Hannes Kelch, Thomas Godoj, Julia Scheibeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.