Paroles et traduction Thomas Godoj - Von allem etwas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von allem etwas - Live
Всего понемногу - Live
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Und
wenn
es
je
ein
Gestern
gab
И
если
когда-то
и
было
вчера,
Ist
das
verdammt
lang
her.
То
это
было
чертовски
давно.
Und
man
staunt,
was
die
Zeit
alles
verändert.
И
удивляешься,
как
много
времени
меняет.
Kreuz
und
quer
verteilt
Вкривь
и
вкось
разбросаны
Liegen
die
Schatten
der
Vergangenheit.
Тени
прошлого.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
Wer.
Похоже,
мы
снова
кто-то.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
даже
больше.
Vergessen
scheint
die
Nacht,
die
vor
uns
lag.
Кажется,
забыта
ночь,
что
была
перед
нами.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Und
wir
sind
wieder
Wer.
И
мы
снова
кто-то.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
даже
больше.
Alles
tut
so
als,
wenn
nichts
gewesen
wär'.
Все
делают
вид,
будто
ничего
не
было.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Ein
neuer
Tag,
nur
einer
mehr.
Новый
день,
просто
еще
один.
Und
doch
in
jeder
Hinsicht
durch
und
durch
sehenswert.
И
все
же,
во
всех
отношениях,
совершенно
захватывающий.
Und
man
staunt,
was
die
Nacht
einem
alles
verheimlicht.
И
удивляешься,
сколько
всего
ночь
от
тебя
скрывает.
In
ein
neues
Licht
getaucht
Окунувшись
в
новый
свет,
Sieht
alles
jedenfalls
ganz
anders
aus.
Все
выглядит
совершенно
иначе.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
wer.
Похоже,
мы
снова
кто-то.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
даже
больше.
Vergessen
scheint
die
Nacht
die
vor
uns
lag.
Кажется,
забыта
ночь,
что
была
перед
нами.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Und
wir
sind
wieder
wer.
И
мы
снова
кто-то.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
даже
больше.
Alles
tut
so,
als
wenn
nichts
gewesen
wär'.
Все
делают
вид,
будто
ничего
не
было.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
wer.
Похоже,
мы
снова
кто-то.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
даже
больше.
Vergessen
scheint
die
Nacht,
die
vor
uns
lag.
Кажется,
забыта
ночь,
что
была
перед
нами.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Sieht
aus,
als
wären
wir
wieder
wer.
Похоже,
мы
снова
кто-то.
Von
allem
etwas,
etwas
mehr.
Всего
понемногу,
даже
больше.
Alles
tut
so,
als
wenn
nichts
gewesen
wär'.
Все
делают
вид,
будто
ничего
не
было.
Ein
neuer
Tag,
ein
neues
Meer.
Новый
день,
новое
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Boemkes, Thomas Godoj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.