Paroles et traduction Thomas Godoj - Was Wäre Wenn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voller
Wünsche
und
gespannt
was
da
kommt.
Full
of
dreams
and
excited
for
what's
to
come.
Er
wollte
Schauspieler
werden,
wusste
aus
jedem
Film
jedes
Wort.
He
wanted
to
be
an
actor,
knew
every
word
of
every
film.
Ein
Freund
kannte
so
viele
Leute,
darunter
solche,
die
die
richtigen
kennen.
A
friend
knew
so
many
people,
including
those
who
knew
the
right
ones.
Und
so
kam
er
zur
Schauspielschule,
alle
Türen
schienen
auf
zu
gehen.
And
so
he
got
into
acting
school,
all
doors
seemed
to
open.
Manchmal
denkt
er
noch
an
diese
Tage,
alles
kam
anders
als
gedacht.
Sometimes
he
still
thinks
of
those
days,
everything
turned
out
differently
than
expected.
In
der
Prüfung
sollte
er
tanzen,
wollt'
sich
nicht
blamieren,
hat
es
nicht
gemacht.
In
the
exam
he
was
supposed
to
dance,
didn't
want
to
embarrass
himself,
didn't
do
it.
Doch
was
wäre
wenn,
But
what
if,
Wär
es
das
gewesen?
Would
that
have
been
it?
Wär
es
das
Leben,
von
dem
man
träumt?
Would
it
have
been
the
life
you
dream
of?
Jeder
hat
Chancen
schon
vergeben,
doch
nichts
passiert
ohne
Grund.
Everyone
has
missed
opportunities,
but
nothing
happens
without
a
reason.
Und
was
wäre
wenn,
alle
unsre
Schritte,
die
einzig
wahren
wären?
And
what
if,
all
our
steps
were
the
only
true
ones?
Würden
wir
wissen,
was
es
heißt
zu
leben,
wenn
nichts
anderes
kommt
und
nichts
passiert?
Uns
nichts
passiert.
Would
we
know
what
it
means
to
live,
if
nothing
else
comes
and
nothing
happens?
Nothing
happens
to
us.
Werd'
ich
ihn
heute
fragen?
Will
I
ask
him
today?
Bereut
er
nichts,
so
wie
es
kam?
Does
he
regret
nothing,
the
way
things
turned
out?
Und
dann
zeigt
er
die
alten
Bilder,
als
einen
Gruß
aus
früheren
Jahren.
And
then
he
shows
the
old
pictures,
like
a
greeting
from
earlier
years.
Sein
Glück
fand
er
nicht
nur
in
träumen,
die
Frau
für's
Leben
auf
'nem
andern
Weg.
He
found
his
happiness
not
only
in
dreams,
the
woman
of
his
life
on
a
different
path.
Und
seine
Zukunft
hinter
den
Grenzen,
die
Heute
nicht
mehr
wichtig
sind.
And
his
future
beyond
the
borders,
which
are
no
longer
important
today.
Und
reden
wir
über
frühere
Tage,
fallen
auch
mir
die
Momente
ein.
And
when
we
talk
about
earlier
days,
I
also
remember
the
moments.
Die
mich
in
eine
Richtung
lenkten,
könnte
ich
heute
auch
woanders
sein.
That
led
me
in
a
certain
direction,
could
I
be
somewhere
else
today.
Doch
was
wäre
wenn,
But
what
if,
Wär
es
das
gewesen?
Would
that
have
been
it?
Wär
es
das
Leben,
von
dem
man
träumt?
Would
it
have
been
the
life
you
dream
of?
Jeder
hat
Chancen
schon
vergeben,
doch
nichts
passiert
ohne
Grund.
Everyone
has
missed
opportunities,
but
nothing
happens
without
a
reason.
Und
was
wäre
wenn,
alle
unsre
Schritte,
die
einzig
wahren
wären?
And
what
if,
all
our
steps
were
the
only
true
ones?
Würden
wir
wissen,
was
es
heißt
zu
leben,
wenn
nichts
anderes
kommt
und
nichts
passiert?
Would
we
know
what
it
means
to
live,
if
nothing
else
comes
and
nothing
happens?
Und
so
kennt
jeder
diese
Fragen.
And
so
everyone
knows
these
questions.
All
die
Skepsis
über
Ziel
und
Sinn.
All
the
skepticism
about
purpose
and
meaning.
Die
an
manchen
dunklen
Tagen,
uns
die
guten
Zeiten
stehlen.
That
on
some
dark
days,
steal
the
good
times
from
us.
Und
die
Angst
hat,
es
wird
sich
was
ändern.
And
the
fear
that
something
will
change.
Und
das
Herz
sagt,
ich
freu
mich
drauf.
And
the
heart
says,
I'm
looking
forward
to
it.
Das
Leben
wird
nie
nach
Regeln
tanzen,
egal
was
man
plant,
oder
glaubt.
Life
will
never
dance
to
rules,
no
matter
what
you
plan
or
believe.
Und
was
wäre
wenn,
alle
unsre
Schritte,
die
einzig
wahren
wären?
And
what
if,
all
our
steps
were
the
only
true
ones?
Würden
wir
wissen,
was
es
heißt
zu
leben,
wenn
nichts
anderes
kommt
und
nichts
passiert?
Would
we
know
what
it
means
to
live,
if
nothing
else
comes
and
nothing
happens?
Und
was
wäre
wenn,
alle
unsre
Schritte,
die
einzig
wahren
wären?
And
what
if,
all
our
steps
were
the
only
true
ones?
Würden
wir
wissen,
was
es
heißt
zu
leben,
wenn
nichts
anderes
kommt
und
nichts
passiert?
Would
we
know
what
it
means
to
live,
if
nothing
else
comes
and
nothing
happens?
Uns
nichts
passiert?
Nothing
happens
to
us?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Godoj, Alexander Freund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.