Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora (short edit)
Agora (Kurze Version)
Have
you
got
a
fine
place
to
slip
to
Hast
du
einen
schönen
Ort,
um
dich
zurückzuziehen,
When
you're
feeling
down
Wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst?
Have
you
had
a
week
or
two
Hattest
du
ein
oder
zwei
Wochen,
Just
to
get
your
troubles
down
Um
deine
Sorgen
loszuwerden?
Found
a
lot
of
life
and
laughter
Ich
fand
viel
Leben
und
Lachen
With
a
grandfather
in
the
bowery
Mit
einem
Großvater
in
der
Bowery.
She
had
a
body
of
sixteen
or
seventeen
Sie
hatte
den
Körper
einer
Sechzehn-
oder
Siebzehnjährigen,
She
had
a
mind
of
forty
Sie
hatte
den
Geist
einer
Vierzigjährigen.
I
met
her
on
a
cold
day
Ich
traf
sie
an
einem
kalten
Tag
In
a
city
far
away
In
einer
weit
entfernten
Stadt
With
the
worlds
about
zero
Mit
Welten
um
Null
And
I
saw
at
once
Und
ich
sah
sofort
Into
her
soul
In
ihre
Seele
She's
gonna
call
me
her
hero
Sie
wird
mich
ihren
Helden
nennen
Never
like
a
walk
in
the
rain
or
the
lane
Nie
wie
ein
Spaziergang
im
Regen
oder
auf
der
Gasse
I
found
a
lot
of
death
that
day
Ich
fand
an
diesem
Tag
viel
Tod
With
the
grandfather
in
the
bowery
Mit
dem
Großvater
in
der
Bowery
â€~Cause
I
like
her
like
the
world
Weil
ich
sie
mag,
wie
die
Welt
She
had
a
halo
of
gold
Sie
hatte
einen
goldenen
Heiligenschein
Told
me
stories
of
her
life
Erzählte
mir
Geschichten
aus
ihrem
Leben
And
the
courage
was
sublime,
pantomime
Und
der
Mut
war
erhaben,
Pantomime
I
walk
the
line
'cause
you're
blind
Ich
gehe
die
Linie
entlang,
weil
du
blind
bist
I
walk
the
line
Ich
gehe
die
Linie
entlang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Knebel-janssen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.