Paroles et traduction Thomas Helmig - Kærlighed (Mutters Alene)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kærlighed (Mutters Alene)
Любовь (Совершенно один)
Der
er
et
ordsprog
for
hver
situation
На
каждый
случай
есть
пословица,
Altid
nogen
der
kender
nogen
Всегда
найдется
кто-то,
Der
ved
præcist
hva′
der
er
bedst
for
én
Кто
точно
знает,
что
для
тебя
лучше.
Står
man
der
og
bryder
sammen
Стоишь,
разваливаясь
на
части,
Skjuler
skammen
for
alle
sammen
Скрывая
стыд
ото
всех,
På
klubben,
på
baren,
eller
på
caféen
В
клубе,
в
баре
или
в
кафе.
Og
man
drukner
langsomt
i
en
flod
И
медленно
тонешь
в
потоке
Af
sit
eget
hjerteblod
Своей
собственной
крови,
Man
er
bare
så
uendeligt
mutters
alene
Ты
просто
совершенно
один.
Trækker
vejret
stadigvæk
Всё
ещё
дышишь,
Hjertet
det
har
sprunget
læk
Но
сердце
дало
течь,
Og
det
er
koldt
og
hårdt
И
так
холодно
и
тяжело,
Som
en
vintersten
Как
зимний
камень.
Selvom
advarsler
i
gamle
bøger
Хотя
предостережения
в
старых
книгах
Gi'r
os
rent
besked
Дают
нам
четкий
ответ,
Sender
vi
endnu
engang
hjerterne
på
kvad
Мы
снова
бросаем
сердца
на
произвол
судьбы.
Af
en
eller
anden
grund
så
bli′r
vi
ved
По
какой-то
причине
мы
продолжаем.
Løfter
os
op
og
slår
os
ned
Поднимает
нас
и
разбивает.
Af
en
eller
anden
grund
så
bli'r
vi
ved
По
какой-то
причине
мы
продолжаем.
Der
er
motorvej
i
stille
regn
Автострада
в
тихом
дожде,
Der
er
vejarbejde
hele
vejen
Дорожные
работы
на
всем
пути
For
alle
os
på
vej
mod
København
Для
всех
нас,
кто
едет
в
Копенгаген.
I
biler
men
samme
båd
В
машинах,
но
в
одной
лодке,
Mens
vi
fløj
sted
kørte
toget
Пока
мы
летели,
поезд
ехал,
Nu
sidder
jeg
og
græder
hendes
navn
Теперь
я
сижу
и
плачу,
шепча
твое
имя.
Og
for
hver
en
bro
jeg
kører
over
И
с
каждым
мостом,
который
я
пересекаю,
Bliver
livet
bare
endnu
hårdere
Жизнь
становится
только
тяжелее,
Helt
klar
mere
til
skade
end
gavn
Определенно
больше
вреда,
чем
пользы.
Og
hvad
nytter
det
at
leve
når
И
какой
смысл
жить,
когда
Man
har
mistet
det
man
levede
for
Ты
потерял
то,
ради
чего
жил,
Og
det
eneste
der
står
tilbage
er
et
savn
И
единственное,
что
остается,
— это
тоска.
Vi
daler
ned
mod
bunden
Мы
падаем
на
дно,
Når
vi
når
der
ned
Когда
достигаем
его,
Sender
vi
endnu
en
gang
Мы
снова
бросаем
Hjerterne
på
kvad
Сердца
на
произвол
судьбы.
Af
en
eller
anden
grund
så
bli'r
vi
ved
По
какой-то
причине
мы
продолжаем.
Løfter
os
op
og
slår
os
ned
Поднимает
нас
и
разбивает.
Af
en
eller
anden
grund
så
bli′r
vi
ved
По
какой-то
причине
мы
продолжаем.
Ved
med
at
lede
efter
lykke
Продолжаем
искать
счастье
Og
ekstasen
i
et
kys
И
экстаз
в
поцелуе,
Vi
kaster
os
fra
klipper
Мы
прыгаем
со
скал
Og
vi
krydser
oceaner
for
et
kys
И
пересекаем
океаны
ради
поцелуя.
For
det
øjeblik
hvor
sitrende
læber
bli′r
forenet
В
тот
момент,
когда
дрожащие
губы
соединяются,
Finder
livets
mening
i
et
kys
Находим
смысл
жизни
в
поцелуе.
Der
er
langt
imellem
snapserne
Редко
выпиваем,
Anderledes
med
kollapserne
Зато
часто
случаются
срывы,
Der
falder
ligesom
perler
på
en
snor
Которые
падают,
как
бусины
на
нитку.
Der
er
to
og
falde
men
langt
[?]
Есть
двое,
чтобы
упасть,
но
далеко
[?]
Der
er
dage
uden
indhold
i
Есть
дни
без
содержания,
Kære
venner,
der
er
ingen
kære
mor
Дорогие
друзья,
нет
никакой
дорогой
мамы.
Det
udmygende
og
brutalt
Это
унизительно
и
жестоко,
Kolossalt,
dybt
banalt
Колоссально,
глубоко
банально
Og
så
tungt,
at
det
næsten
ikke
er
til
at
bære
И
так
тяжело,
что
это
почти
невыносимо.
Og
vi
aner
ikk'
engang
hva′
det
er
И
мы
даже
не
знаем,
что
это,
Nej,
aner
ikk'
engang
hva′
det
er
Нет,
даже
не
знаем,
что
это.
I
en
skrøbelig
dragt
af
drømme
В
хрупком
одеянии
мечты
Sender
vi
endnu
en
gang
Мы
снова
бросаем
Hjerterne
på
kvad
Сердца
на
произвол
судьбы.
Af
en
eller
anden
grund
så
bli'r
vi
ved
По
какой-то
причине
мы
продолжаем.
Af
en
eller
anden
grund
så
bli′r
vi
ved
По
какой-то
причине
мы
продолжаем.
Af
en
eller
anden
grund
så
bli'r
vi
ved
По
какой-то
причине
мы
продолжаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Helmig
Album
Takker
date de sortie
01-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.