Thomas Helmig - Malaga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Helmig - Malaga




Malaga
Малага
Sommetider
Иногда
Er den eneste måde jeg kan komme videre
Единственный способ двигаться дальше
At tænke i går
Это думать о вчерашнем дне
jeg ligger i min drømmeparabol
Так я лежу в своей колыбели грёз,
Mens jeg venter
Пока жду,
at komme hjem igen
Когда вернусь домой.
godnat Malaga, godnat København
Так что спокойной ночи, Малага, спокойной ночи, Копенгаген,
Mine længslers vingesus
Шёпот моих желаний.
Sov godt Michigan og Englenes By
Спи спокойно, Мичиган, и Город Ангелов.
Jeg lukker mine øjne i Århus
Я закрываю глаза в Орхусе.
Og jeg husker
И я помню
Hver en kvinde og hver en flirt og hver en fusker
Каждую женщину, каждый флирт, каждого проходимца,
Jeg mødte min vej, brændte broer
Которых я встретил на своём пути, сгоревшие мосты
Dukker op i silhouet
Возникают как силуэты,
Mens jeg venter
Пока жду,
at komme hjem igen
Когда вернусь домой.
godnat Malaga, godnat København
Так что спокойной ночи, Малага, спокойной ночи, Копенгаген,
Mine længslers vingesus
Шёпот моих желаний.
Sov godt Michigan og Englenes By
Спи спокойно, Мичиган, и Город Ангелов.
Jeg lukker mine øjne i Århus
Я закрываю глаза в Орхусе.
Nogle døre
Некоторые двери
man lukke for at verden kan blive større
Нужно закрыть, чтобы мир стал больше.
Jeg slutter fred med det hele
Я заключаю мир со всем,
Alle sammen, hver og en
Со всеми, с каждым.
Mens jeg venter
Пока жду,
at komme hjem igen
Когда вернусь домой.
godnat Malaga, godnat København
Так что спокойной ночи, Малага, спокойной ночи, Копенгаген,
Mine længslers vingesus
Шёпот моих желаний.
Sov godt Michigan og Englenes By
Спи спокойно, Мичиган, и Город Ангелов.
Jeg lukker mine øjne i Århus
Я закрываю глаза в Орхусе.
Ja godnat Malaga, godnat København
Да, спокойной ночи, Малага, спокойной ночи, Копенгаген,
Jeg lukker mine øjne i Århus
Я закрываю глаза в Орхусе.





Writer(s): Thomas Helmig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.