Thomas Helmig - The One and Only - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Helmig - The One and Only




The One and Only
Единственная
So many promises
Так много обещаний,
So many reasons
Так много причин
Not to believe a word of what you hear
Не верить ни единому слову из того, что ты слышишь.
So little dream working
Так мало мечтаний сбывается,
So much truth
Так много правды
That you have every reason in the world to fear
В том, что у тебя есть все основания бояться.
So many reasons to be disillusioned
Так много причин разочаровываться,
So many hearts trapped
Так много сердец в ловушке,
But it all seems to disappear
Но всё это будто исчезает,
When you love somebody like I love you
Когда ты любишь кого-то так, как люблю тебя я,
When the one and only comes passing through
Когда единственная и неповторимая проходит мимо.
So many big ones falling apart, in a landslide of misery
Так много важных отношений рушатся под лавиной страданий.
So many little ones looking up at mummy and dads saying
Так много маленьких детей смотрят на мам и пап и говорят:
"Excuse me but what about me"
"Простите, а как же я?"
So many ways to be disappointed
Так много способов разочароваться,
So little time to heal the wounds
Так мало времени, чтобы залечить раны,
But it all seems to disappear
Но всё это будто исчезает,
When you love somebody like I love you
Когда ты любишь кого-то так, как люблю тебя я,
When the one and only comes passing through
Когда единственная и неповторимая проходит мимо.
Even though I've been with someone
Даже если я был с кем-то,
I've been feeling
Я чувствовал
So lonely for so long
Себя таким одиноким так долго.
So much entertainment
Так много развлечений,
So many regrets
Так много сожалений,
But it all seems to disappear
Но всё это будто исчезает,
When you love somebody like I love you
Когда ты любишь кого-то так, как люблю тебя я,
When you really, really love somebody
Когда ты действительно, по-настоящему любишь кого-то,
When the one and only comes passing through
Когда единственная и неповторимая проходит мимо.
When you really, really love somebody
Когда ты действительно, по-настоящему любишь кого-то.





Writer(s): Thomas Helmig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.