Paroles et traduction Thomás Heredia - Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
ahogando
mis
penas,
sentado
frente
a
un
bar
I'm
drowning
my
sorrows,
sitting
in
front
of
a
bar
Esta
noche
fría
no
nos
separara
This
cold
night
will
not
separate
us
Siento
que
me
estoy
muriendo,
de
tanto
esperar
I
feel
like
I'm
dying,
from
waiting
so
long
Quiero
caer
en
tus
brazos
y
no
volver
a
despertar
I
want
to
fall
into
your
arms
and
never
wake
up
again
(Y
no
despertar
jamás...)
(And
never
wake
up...)
Quiero
envolverme
en
tus
brazos
y
me
enseñes
lo
que
está
mal
I
want
to
wrap
myself
in
your
arms
and
you
show
me
what's
wrong
Sentarme
a
hablar
un
buen
rato
y
besarte
sin
pensar
Sit
and
talk
for
a
while
and
kiss
you
without
thinking
Ahora
no
mires
atrás,
que
lo
malo
se
está
borrando
Don't
look
back
now,
the
bad
is
fading
away
No
sé
bien
lo
que
está
pasando
I
don't
know
what's
happening
Pero
si
lo
que
pasará
But
I
know
what
will
happen
(Pero
si
lo
que
pasará.)
(But
I
know
what
will
happen.)
Rompamos
ese
contrato,
quiero
dejar
todo
atrás
Let's
break
that
contract,
I
want
to
leave
everything
behind
Que
me
mires
y
me
digas:
"Que
la
lluvia
pasará"
May
you
look
at
me
and
say:
"The
rain
will
pass"
(Que
la
lluvia
pasará.)
(The
rain
will
pass.)
(Que
la
lluvia
pasará...)
(The
rain
will
pass...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.