Thomás Heredia - Despertar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomás Heredia - Despertar




Despertar
Awakening
Voy ahogando mis penas, sentado frente a un bar
I'm drowning my sorrows, sitting in front of a bar
Esta noche fría no nos separara
This cold night will not separate us
Siento que me estoy muriendo, de tanto esperar
I feel like I'm dying, from waiting so long
Quiero caer en tus brazos y no volver a despertar
I want to fall into your arms and never wake up again
(Y no despertar jamás...)
(And never wake up...)
Quiero envolverme en tus brazos y me enseñes lo que está mal
I want to wrap myself in your arms and you show me what's wrong
Sentarme a hablar un buen rato y besarte sin pensar
Sit and talk for a while and kiss you without thinking
Ahora no mires atrás, que lo malo se está borrando
Don't look back now, the bad is fading away
No bien lo que está pasando
I don't know what's happening
Pero si lo que pasará
But I know what will happen
(Pero si lo que pasará.)
(But I know what will happen.)
Rompamos ese contrato, quiero dejar todo atrás
Let's break that contract, I want to leave everything behind
Que me mires y me digas: "Que la lluvia pasará"
May you look at me and say: "The rain will pass"
(Que la lluvia pasará.)
(The rain will pass.)
(Que la lluvia pasará...)
(The rain will pass...)





Writer(s): Thomas Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.