Thomas Morley - It Was a Lover and His Lass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Morley - It Was a Lover and His Lass




It was a lover and his lass,
Это были любовник и его девушка,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
That o'er the green corn-field did pass
Это над зеленым кукурузным полем действительно проходило
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной - единственное красивое время для звонков,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Эй, динь-динь, динь-динь:
Sweet lovers love the spring.
Любители сладкого любят весну.
Between the acres of the rye,
Между акрами ржи,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
These pretty country folk would lie,
Эти симпатичные деревенские жители солгали бы,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной - единственное красивое время для звонков,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Эй, динь-динь, динь-динь:
Sweet lovers love the spring.
Любители сладкого любят весну.
This carol they began that hour,
Эту песнь они начали в тот час,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
That how a life was but a flower,
Что жизнь была всего лишь цветком,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной - единственное красивое время для звонков,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Эй, динь-динь, динь-динь:
Sweet lovers love the spring.
Любители сладкого любят весну.
And therefore take the present time,
И поэтому воспользуемся настоящим временем,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
For love is crowned with the prime
Ибо любовь увенчана вершиной
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С "эй", "хо" и "эй, нонино",
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной - единственное красивое время для звонков,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Эй, динь-динь, динь-динь:
Sweet lovers love the spring.
Любители сладкого любят весну.





Writer(s): William Shakespeare, James Last, Thomas Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.