Thomas Morley - It Was a Lover and His Lass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Morley - It Was a Lover and His Lass




It Was a Lover and His Lass
Это были влюблённые
It was a lover and his lass,
Это были влюблённые,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
That o'er the green corn-field did pass
Что через зелёное поле прошли,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной, самое время для венчанья,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Гей динь, динь, динь:
Sweet lovers love the spring.
Милая, весной любят все влюбленные.
Between the acres of the rye,
Меж ржаных полей,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
These pretty country folk would lie,
Эти милые люди лежали,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной, самое время для венчанья,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Гей динь, динь, динь:
Sweet lovers love the spring.
Милая, весной любят все влюбленные.
This carol they began that hour,
Они пели песню в тот час,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
That how a life was but a flower,
О том, что жизнь это цветок,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной, самое время для венчанья,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Гей динь, динь, динь:
Sweet lovers love the spring.
Милая, весной любят все влюбленные.
And therefore take the present time,
Поэтому лови момент,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
For love is crowned with the prime
Ведь любовь венчается весной,
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
С гей, и го, и гей нонино,
In the spring time, the only pretty ring time,
Весной, самое время для венчанья,
When birds do sing, Hey ding a ding, ding:
Когда птицы поют, Гей динь, динь, динь:
Sweet lovers love the spring.
Милая, весной любят все влюбленные.





Writer(s): William Shakespeare, James Last, Thomas Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.