Thomas Mraz feat. TVETH & OFFMi - Успех - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Mraz feat. TVETH & OFFMi - Успех




Успех
Success
Любители пиздят, не успев что-то сделать
Lovers talk shit before they've even done anything
Ведь для них это игра, а для меня тремор
Because for them it's a game, but for me it's a tremor
Впереди идёт семья, а потом уже дело
Family comes first, then business
Если в тебе нет души убери своё тело
If you have no soul, remove your body
Если в тебе нет мозгов убери свои деньги
If you have no brains, remove your money
Вы богаты потому, потому что мы бедны
You're rich because we're poor
Помню, как они смеялись тыча на мои кеды
I remember how they laughed, pointing at my sneakers
Теперь прячут свой оскал глядя на большой level
Now they hide their grin, looking at my high level
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Мама, присядь, я сделал их всех
Mom, have a seat, I made them all
Твой сын солдат, из олова весь
Your son is a soldier, all made of tin
Холодное блюдо отправил их есть
A cold dish - I sent them to eat
Трусливые кролики и мирные войны
Cowardly rabbits and peaceful wars
Тупой клинок, это дело без воли
A dull blade, it's a matter without will
Победы не будет без ломящей боли
There will be no victory without excruciating pain
Щенки всё лают, но бегут без боя
Puppies keep barking but run away without a fight
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Холодное блюдо отправил их есть
A cold dish - I sent them to eat
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Холодное блюдо отправил их есть
A cold dish - I sent them to eat
Кто все эти люди? И что им от меня надо?
Who are all these people? And what do they want from me?
Район нас не забудет, даже если у края
The hood won't forget us, even if we're on the edge
Если что, ищи меня в клубе
If anything, look for me at the club
В углу, буду на баре
In the corner, I'll be at the bar
Смотри, TVETH'а не перепутай с теми, кто что-то украли
Look, don't confuse TVETH with those who stole something
Выдай секрет, как мне успеть сказать спасибо?
Tell me a secret, how can I manage to say thank you?
Кто ещё здесь? Зачем стучишься ты в мою дверь?
Who else is here? Why are you knocking on my door?
Лучше слейся говорю ей
Better get lost - I tell her
Мы выросли из записок, что загремели с радиовышек
We grew out of the notes that thundered from the radio towers
Хитрые лисы, мертвые мыши
Cunning foxes, dead mice
Как изумлённо все они дышат
How amazed they all breathe
(Не описать)
(Can't describe)
Я просто один из тех миллионов
I'm just one of those millions
Кто хочет больше, чем у них было в начале
Who wants more than they had at the beginning
(Перестань)
(Stop)
Мне говорит, что кому-то я должен,
She tells me that I owe someone,
ведь я обязан только лишь маме, папе
but I only owe my mom and dad
(Кем я стал?)
(Who have I become?)
Я просто один из тех единиц, кто ещё дышит и осязает
I'm just one of those few who still breathes and feels
(Перестань)
(Stop)
Мне говорит, что кому-то я должен, кому-то нужен мы наплевали
She tells me that I owe someone, that someone needs me - we don't care
И я забил так давно
And I stopped caring so long ago
Сделаю так, как мне надо (Сам)
I'll do it the way I want (Myself)
Не топчусь, я в движении назло
I don't trample, I'm in motion in defiance
Горит, горит и никогда не гаснет
It burns, it burns and never fades
Горит, горит, что-то внутри
It burns, it burns, something inside
Пусть займутся своим, пусть займутся своим
Let them mind their own business, let them mind their own business
Пусть, пусть займутся своим
Let, let them mind their own business
Пусть займутся своим, придет успех
Let them mind their own business, success will come
Пусть займутся своим, пусть займутся своим
Let them mind their own business, let them mind their own business
Пусть, пусть займутся своим
Let, let them mind their own business
Пусть займутся своим
Let them mind their own business
Пусть займутся своим, пусть займутся своим
Let them mind their own business, let them mind their own business
Пусть, пусть займутся своим
Let, let them mind their own business
Пусть займутся своим, придет успех
Let them mind their own business, success will come
Пусть займутся своим, пусть займутся своим
Let them mind their own business, let them mind their own business
Пусть, пусть займутся своим
Let, let them mind their own business
Пусть займутся своим
Let them mind their own business
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Холодное блюдо отправил их есть
A cold dish - I sent them to eat
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Лучшая месть это успех
The best revenge is success
Холодное блюдо отправил их есть
A cold dish - I sent them to eat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.