Paroles et traduction Thomas Mraz feat. ккоме - Будь собой
Звёзды
с
собой
хотим
забрать.
Планы
и
цели
— пустота.
We
want
to
take
the
stars
with
us.
Plans
and
goals
are
emptiness.
Если
нет
счастья
на
душе
- это
обманы
для
ума.
If
there's
no
happiness
in
the
soul,
it's
deception
for
the
mind.
Мы
так
хотим
жить
вечно;
вечно,
We
so
want
to
live
forever;
forever,
Чтобы
нужды
час
забыть
страшным
сном,
сном.
To
forget
our
needs
for
an
hour,
like
a
terrible
dream,
a
dream.
Но
мы
рискуем
остаться
навечно;
навечно
But
we
risk
staying
forever;
forever
Кем-то
другим,
но
не
собой,
не
собой!
As
someone
else,
but
not
ourselves,
not
ourselves!
[Припев,
ккоми]:
[Chorus,
kkomi]:
Звёзды
с
собой
хотим
забрать.
Планы
и
цели
— пустота.
We
want
to
take
the
stars
with
us.
Plans
and
goals
are
emptiness.
Если
нет
счастья
на
душе
- это
обманы
для
ума.
If
there's
no
happiness
in
the
soul,
it's
deception
for
the
mind.
Внутри
меня
невидимое,
как
изо
льда
сияет
во
тьме;
Inside
me,
the
invisible
shines
in
the
darkness,
like
ice;
Внутри
меня
невидимое,
как
изо
льда
сияет
во
тьме.
Inside
me,
the
invisible
shines
in
the
darkness,
like
ice.
Все
водятся
с
Дьяволом:
Everyone
deals
with
the
Devil:
Кто-то
сдается,
а
кто-то
— по
правилам;
Some
surrender,
and
some
play
by
the
rules;
Не
забывай,
ты
не
должен
всем
нравиться
-
Don't
forget,
you
don't
have
to
please
everyone
-
Ты
должен
верить,
и
что-то
останется
(верь).
You
have
to
believe,
and
something
will
remain
(believe).
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
Все
водятся
с
Дьяволом:
Everyone
deals
with
the
Devil:
Кто-то
сдается,
а
кто-то
— по
правилам;
Some
surrender,
and
some
play
by
the
rules;
Не
забывай,
ты
не
должен
всем
нравиться
-
Don't
forget,
you
don't
have
to
please
everyone
-
Ты
должен
верить,
и
что-то
останется
(верь).
You
have
to
believe,
and
something
will
remain
(believe).
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
Будь
собой,
найди
себя!
Be
yourself,
find
yourself!
[Припев,
ккоми]:
[Chorus,
kkomi]:
Звёзды
с
собой
хотим
забрать.
Планы
и
цели
— пустота.
We
want
to
take
the
stars
with
us.
Plans
and
goals
are
emptiness.
Если
нет
счастья
на
душе
- это
обманы
для
ума.
If
there's
no
happiness
in
the
soul,
it's
deception
for
the
mind.
Внутри
меня
невидимое,
как
изо
льда
сияет
во
тьме;
Inside
me,
the
invisible
shines
in
the
darkness,
like
ice;
Внутри
меня
невидимое,
как
изо
льда
сияет
во
тьме.
Inside
me,
the
invisible
shines
in
the
darkness,
like
ice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hangover
date de sortie
18-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.