Thomas Mraz - Рандом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Mraz - Рандом




Рандом
Random
Ходи, ходи над землёй, воу
Walk, walk above the ground, whoa
Вокруг рандом, твой ход
Randomness surrounds, it's your move
Ходи, ходи над землёй
Walk, walk above the ground
Ходи над землёй, над землёй
Walk above the ground, above the ground
Над землёй (ходи), над землёй (ходи)
Above the ground (walk), above the ground (walk)
Смирись с судьбой, или ползи
Accept your fate, or crawl
Ползи наверх, к небу стремится любой человек
Crawl upwards, every person strives for the sky
В моём рту чернозём, прогрызая дорогу вперёд
Black earth in my mouth, gnawing my way forward
Тонкая грань, где воображение, где самообман
A thin line, where is imagination, where is self-deception
Кубик в стакан, мне нужен дубль, чтобы пацан повзрослел
Dice in a glass, I need a double for the boy to grow up
Нужен рубль, чтобы лететь, буст или буйство
Need a ruble to fly, boost or rampage
Бунт или просто каприз, где же мой приз
Rebellion or just a whim, where is my prize
Принц погибает, ведь нищий устроил сюрприз
The prince perishes, for the beggar has staged a surprise
Душа летает, а тело лишь тупо болит
The soul flies, and the body just aches stupidly
Ходим по краю, влетаю в мошпит
We walk on the edge, I fly into the mosh pit
Думая лишь обо дном, что у жизни слишком бешенный ритм
Thinking only of the bottom, that life has too frantic a rhythm
Не смотря на всё, я итак одержим (жим-жим-жим)
Despite everything, I'm already obsessed (push-push-push)
Ходи, ходи над землёй, воу
Walk, walk above the ground, whoa
Вокруг рандом, твой ход
Randomness surrounds, it's your move
Ходи, ходи над землёй
Walk, walk above the ground
Вокруг рандом, твой ход (над землёй)
Randomness surrounds, your move (above the ground)
Хаос внутри, мне так нужен контроль
Chaos inside, I need control so badly
Но я не властен над самим собой
But I have no power over myself
В поисках счастья нашёл много боли
In search of happiness, I found a lot of pain
Мою в реке рассечённые брови
Washing my split eyebrows in the river
Но это пока дорогу осилит идущий
But this is temporary - the one who walks will master the road
Даже когда она в облака
Even when it's in the clouds
Плыву по течению, словно эластика
I flow with the current, like elastic
Зато грациозно и с пластикой
But gracefully and with plasticity
Что не понравится ластикам
That erasers won't like
Ведь книга судьбы лишь фантастика
Because the book of fate is just fiction
В руке мой стик и на стене свастика
In my hand is my stick and a swastika on the wall
Перечеркнув её рукой мастера
Crossing it out with the hand of a master
Рука во краске, я постирал
Hand in paint, I washed it
Руками в шрамах и пластырях
Hands in scars and plasters
Охомутал жизнь, но хомуты в крови
I harnessed life, but the harnesses are in blood
Мне похуй на тех, кто забыл словно "стимул"
I don't give a damn about those who forgot like "stimulus"
Мне похуй на тех, кто забыл словно "стимул"
I don't give a damn about those who forgot like "stimulus"
Ходи, ходи над землёй, воу
Walk, walk above the ground, whoa
Вокруг рандом, твой ход
Randomness surrounds, it's your move
Ходи, ходи над землёй, воу
Walk, walk above the ground, whoa
Ходи, ходи над землёй
Walk, walk above the ground
Ходи над землёй, над землёй
Walk above the ground, above the ground
Над землёй (ходи), над землёй (ходи)
Above the ground (walk), above the ground (walk)
Я вижу твои крылья, но они мне не нужны
I see your wings, but I don't need them
Над землёй ходи, над землёй, над землёй
Walk above the ground, above the ground, above the ground






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.