Paroles et traduction Thomas Parr - Tempestad (feat. Inti Sigma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempestad (feat. Inti Sigma)
Tempest (feat. Inti Sigma)
Yo
que
siempre
fuí
la
víctima
I
who
was
always
the
victim,
Te
deseo
la
mejor
de
las
lluvias,
eterna
I
wish
you
the
best
of
rains,
eternal
Hoy
mi
risa
fue
la
última
Today
my
laugh
was
the
last
Le
deseo
lo
mejor
del
camino
a
tus
piernas
I
wish
the
best
of
the
road
to
your
legs
Yo
que
siempre
fuí
la
víctima
I
who
was
always
the
victim
Te
deseo
la
mejor
de
las
lluvias,
eterna
I
wish
you
the
best
of
rains,
eternal
Hoy
mi
risa
fue
la
última
Today
my
laugh
was
the
last
Le
deseo
lo
mejor
del
camino
a
tus
piernas
I
wish
the
best
of
the
road
to
your
legs
Pa'
que
te
invito
a
mirar
las
estrellas
Why
do
I
invite
you
to
look
at
the
stars,
Hoy
somos
carne
y
hueso
ya
fuimos
parte
de
ellas
Today
we
are
flesh
and
bone
and
were
part
of
them
Igual
te
las
ofrezco
si
me
entregas
lo
que
callas
I
still
offer
them
to
you
if
you
give
me
what
you
keep
quiet
Igual
si
te
vas
lejos
puedo
escribir
cosas
bellas
If
you
go
far
away,
I
can
still
write
beautiful
things
Si
no
soy
lo
que
esperas
confórmate
con
lo
que
hay
If
I
am
not
what
you
expected,
settle
for
what
it
is,
Un
MC
que
no
hace
freestyle
y
un
blunt
en
la
guantera
An
MC
who
doesn't
do
freestyle
and
a
blunt
in
the
glove
compartment,
Con
este
par
de
ojeras
que
se
me
nota
que
estoy
high
With
this
pair
of
dark
circles
that
show
that
I'm
high,
Conoces
la
punta
del
iceberg
y
no
lo
que
encierra.
You
know
the
tip
of
the
iceberg
and
not
what
it
contains.
Me
tienes
mirando
al
piso
medio
confundido
You
have
me
looking
at
the
ground,
half
confused.
Podrías
convertirte
en
lo
mejor
que
haya
perdido
You
could
become
the
best
thing
I
have
lost
Podrías
pero
ni
te
pierdo
ni
te
olvido
You
could,
but
I
neither
lose
nor
forget
you.
Y
no
eres
tu
sino
el
tic
tac
quien
dice
que
acaba
el
partido
And
it
is
not
you
but
the
ticking
of
the
clock
that
says
the
game
is
over.
El
tiempo
siempre
dentro
de
contexto
Time
is
always
out
of
context,
Con
el
viento
soplando
a
favor
nuestro
With
the
wind
blowing
in
our
favor
Todo
es
cuestión
de
cerrar
los
ojos
It
is
all
a
matter
of
closing
your
eyes
Y
esperar
que
el
cosmos
obre
para
que
funcione
el
resto
And
waiting
for
the
cosmos
to
work
so
that
the
rest
works
Yo
que
siempre
fuí
la
víctima
I
who
was
always
the
victim,
Hoy
mi
risa
fue
la
última
Today
my
laugh
was
the
last.
Yo
que
siempre
fuí
la
víctima
I
who
was
always
the
victim,
Hoy
mi
risa
fue
la
última
Today
my
laugh
was
the
last.
Yo
que
siempre
fuí
la
víctima
I
who
was
always
the
victim,
Te
deseo
al
mejor
de
las
lluvias,
eterna
I
wish
you
the
best
of
rains,
eternal.
Hoy
mi
risa
fue
la
última
Today
my
laugh
was
the
last.
Le
deseo
lo
mejor
del
camino
a
tus
piernas
I
wish
the
best
of
the
road
to
your
legs
Yo
que
siempre
fuí
la
víctima
I
who
was
always
the
victim,
Te
deseo
al
mejor
de
las
lluvias,
eterna
I
wish
you
the
best
of
rains,
eternal.
Hoy
mi
risa
fue
la
última
Today
my
laugh
was
the
last.
Le
deseo
lo
mejor
del
camino
a
tus
piernas
I
wish
the
best
of
the
road
to
your
legs
Le
deseo
lo
mejor
del
camino
a
tus
piernas
I
wish
the
best
of
the
road
to
your
legs
La
mejor
parte
del
paisaje
a
tus
ojos:
The
best
part
of
the
landscape
to
your
eyes:
La
vista
más
alta
de
la
primavera
eterna
The
highest
view
of
the
eternal
spring.
A
esa
hora
en
que
el
cielo
se
pone
rojo
At
that
hour
when
the
sky
turns
red,
Te
deseo
los
atajos
y
el
tesoro
completo
I
wish
you
the
shortcuts
and
the
full
treasure.
Marqué
con
una
X
en
tu
mapa
I
marked
it
with
an
X
on
your
map,
Por
si
hay
algo
enterrado
y
te
sirve
como
amuleto
In
case
there
is
something
buried
that
serves
you
as
an
amulet,
Para
que
la
suerte
nunca
te
haga
trampa
So
that
luck
never
plays
tricks
on
you,
Te
deseo
la
buena
cara
de
la
calle
I
wish
you
the
good
side
of
the
street,
El
karma
efectivo
para
todo
el
que
te
falle
Effective
karma
for
all
those
who
fail
you,
Que
la
muerte
persiga
al
que
te
quiso
ver
morir
May
death
pursue
the
one
who
wanted
to
see
you
die,
Y
además
tenga
la
vida
cobrándole
los
detalles
And
also
may
life
make
him
pay
for
the
details.
Te
deseo
la
mejor
parte
de
lo
malo
I
wish
you
the
best
part
of
the
bad
Y
que
si
te
llega
la
muerte
la
veas
como
un
regalo
And
that
if
death
comes
to
you,
you
see
it
as
a
gift.
Yo
solo
le
doy
otro
plon
y
exhalo,
hey
I
just
take
another
hit
and
exhale,
hey.
Otro
plon
y
exhalo
Another
hit
and
exhale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Parr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.