Thomas Quasthoff feat. Justus Zeyen - Fünf Lieder, Op. 94: 5. Kein Haus, keine Heimat - traduction des paroles en russe

Fünf Lieder, Op. 94: 5. Kein Haus, keine Heimat - Thomas Quasthoff traduction en russe




Fünf Lieder, Op. 94: 5. Kein Haus, keine Heimat
Пять песен, соч. 94: 5. Нет дома, нет родины
Kein Haus, keine Heimat, kein Weib und kein Kind
Нет дома, нет родины, ни жены, ни детей
So wirklich ein Strohhalm in Wetter und Wind
Лишь соломинка в вихре дождей и ветвей
Well auf und well nieder, bald dort und bald hier
То вверх, то вниз, то там, то здесь
Welt fragst du nach mir nicht?
О мир, ты забыл меня?
Was frag ich nach dir!
Зачем ты мне нужен теперь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.