Thomas Quasthoff feat. Justus Zeyen - Lieder und Gesänge, Op. 32: 4. Der Strom, der neben mir verrauschte - traduction des paroles en russe

Lieder und Gesänge, Op. 32: 4. Der Strom, der neben mir verrauschte - Thomas Quasthoff traduction en russe




Lieder und Gesänge, Op. 32: 4. Der Strom, der neben mir verrauschte
Песни и романсы, соч. 32: 4. Поток, что рядом со мной шумел
Der Sturm, der neben mir verrauschte
Поток, что рядом со мной шумел,
Wo ist er nun?
Где он теперь?
Der Vogel, dessen Lied ich lauschte
Птица, чьи песни я слушал,
Wo ist er nun?
Где она теперь?
Wo ist die Rose, die die Freundin am Herzen
Где роза, что подруга у сердца
Trug und jener Kuß, der mich berauschte?
Держала, и тот поцелуй, что пьянил?
Wo ist, wo ist, wo ist er nuuuun?
Где же, где же, где он тепееерь?
Und jener Mensch, der ich gewesen und den
И тот, кем я был когда-то, кого
Ich längst mit einem andern ich vertauschte
Я давно другим собою заменил,
Wo ist?
Где он?
Wo ist?
Где он?
Wo ist er nu?
Где он тепееерь?
Wo ist er nu?
Где он тепееерь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.