Thomas Quasthoff - Von guten Mächten treu und still umgeben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Quasthoff - Von guten Mächten treu und still umgeben




Von guten Mächten treu und still umgeben
Surrounded by the powers of good, faithful and calm
Von guten Mächten treu und still umgeben,
Surrounded by the powers of good, faithful and calm,
Behütet und getröstet wunderbar,
Protected and comforted wonderfully,
So will ich diese Tage mit euch leben
So I want to live these days with you
Und mit euch gehen in ein neues Jahr.
And go with you into a new year.
Noch will das alte unsre Herzen quälen,
The old one still wants to torment our hearts,
Noch drückt uns böser Tage schwere Last.
The heavy burden of evil days still oppresses us.
Ach, Herr, gib unsern aufgeschreckten Seelen
Oh, Lord, give to our frightened souls
Das Heil, für das du uns geschaffen hast.
The salvation for which you have created us.
Und reichst du uns den schweren Kelch, den bittern
And if you hand us the heavy goblet, the bitter
Des Leids, gefüllt bis an den höchsten Rand,
Of suffering, filled to the brim,
So nehmen wir ihn dankbar ohne Zittern
We will take it gratefully without trembling
Aus deiner guten und geliebten Hand.
From your good and beloved hand.
Doch willst du uns noch einmal Freude schenken
But if you want to give us joy once more
An dieser Welt und ihrer Sonne Glanz,
In this world and the shine of its sun,
Dann wolln wir des Vergangenen gedenken
Then we want to remember the past
Und dann gehört dir unser Leben ganz.
And then our life belongs to you completely.
Lass warm und hell die Kerzen heute flammen,
Let the candles burn warmly and brightly today,
Die du in unsre Dunkelheit gebracht.
Which you have brought into our darkness.
Führ, wenn es sein kann, wieder uns zusammen.
If it is possible, bring us together again.
Wir wissen es, dein Licht scheint in der Nacht.
We know that your light shines in the night.
Wenn sich die Stille nun tief um uns breitet,
When silence now spreads deeply around us,
So lass uns hören jenen vollen Klang
Let us hear that full sound
Der Welt, die unsichtbar sich um uns weitet,
Of the world that widens around us invisibly,
All deiner Kinder hohen Lobgesang.
The high song of praise of all your children.
Von guten Mächten wunderbar geborgen,
Wonderfully sheltered by the powers of good,
Erwarten wir getrost, was kommen mag.
We confidently await whatever may come.
Gott ist bei uns am Abend und am Morgen
God is with us in the evening and in the morning
Und ganz gewiss an jedem neuen Tag.
And certainly on every new day.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.