Thomas Rhett - Crash and Burn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Rhett - Crash and Burn




So, I guess it's over baby
Так что я думаю, все кончено, детка
Déjà vu again
Дежа вю снова
Who'd have thought that time don't stop
Кто бы мог подумать что это время не закончится
And somehow, girl, the world keeps spinnin'
И какая то девушка, мир светиться
And if I turned myself into a solitary man
И если я превращю себя в одинокого человека
Ain't like I'm the only one
Не то что бы я был единственным
That's in the shoes that I am
Это в шкуре что я
Do you hear that? (Do you hear that?)
Ты слышишь это (ты слышишь это)
I'm right back (I'm right back)
Я скоро вернусь скоро вернусь)
At the sound of lonely callin'
При звуке одинокого звона
Do you hear that? (Do you hear that?)
Ты слышишь это (ты слышишь это)
It's where I'm at (it's where I'm at)
Это то, где я нахожусь (это то, где я нахожусь)
It's the sound of teardrops fallin' down, down
Это звук слез, падающих вниз, вниз
A slammin' door and a lesson learned
Хлопнувшая дверь и извлеченный урок
I let another lover crash and burn
Я позволил другой любви разбиться и сгореть
I know that it might sound jaded
Я знаю что это может звучать измученным
And I have to say
И я должен сказать
I think love is overrated
Я думаю, что любовь переоценена
But I don't like throwin' it away
Но я не люблю его выбрасывать
I know you could probably tell me
Я знаю, ты мог бы, наверное, сказать мне
Right where I went wrong
Прямо там, где я ошибся
Some guys can't have all the luck
Некоторые ребята не могут иметь всю удачу
If others don't sing sad songs
Если другие не поют грустные песни
Do you hear that? (Do you hear that?)
Ты слышишь это (ты слышишь это)
I'm right back (I'm right back)
Я скоро вернусь скоро вернусь)
At the sound of lonely callin'
При звуке одинокого звона
Do you hear that? (Do you hear that?)
Ты слышишь это (ты слышишь это)
It's where I'm at (it's where I'm at)
Это то, где я нахожусь (это то, где я нахожусь)
It's the sound of teardrops fallin' down, down
Это звук слез, падающих вниз, вниз
A slammin' door and a lesson learned
Хлопнувшая дверь и извлеченный урок
I let another lover crash and burn
Я позволил другой любви разбиться и сгореть
That's right
Это правильно
Another lover
Другая любовь
Another lover crash and burn
Другая любовь разбилась и сгорела
Oh, yeah
Ах, да
Do you hear that? (Do you hear that?)
Ты слышишь это (ты слышишь это)
I'm right back (I'm right back)
Я скоро вернусь скоро вернусь)
At the sound of lonely callin'
При звуке одинокого звона
Do you hear that (do you hear that)
Ты слышишь это (ты слышишь это)
It's where I'm at (it's where I'm at)
Это то, где я нахожусь (это то, где я нахожусь)
It's the sound of teardrops fallin' down, down
Это звук слез, падающих вниз, вниз
A slammin' door and a lesson learned
Хлопнувшая дверь и извлеченный урок
I let another lover crash and burn
Я позволил другой любви разбиться и сгореть
Yeah, I let another lover crash and burn
Да я позволил другой любви разбиться и сгореть





Writer(s): JESSE FRASURE, CHRISTOPHER STAPLETON, SAM COOKE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.