Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Of Me
Die Hälfte von mir
I'm
supposed
to
mow
the
grass
today
Ich
sollte
heute
den
Rasen
mähen
I'm
supposed
to
fix
the
fence
Ich
sollte
den
Zaun
reparieren
But
with
the
sun
beatin'
down
on
me
Aber
wenn
die
Sonne
auf
mich
herabbrennt
It's
hard
to
make
it
make
sense
Ist
es
schwer,
das
alles
sinnvoll
erscheinen
zu
lassen
Half
of
me
wants
a
cold
beer
Die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes
Bier
Yeah,
that's
the
cold
heart
truth
Ja,
das
ist
die
eiskalte
Wahrheit
And
with
a
'frigerator
stocked
full
of
'em
Und
mit
einem
Kühlschrank,
der
voll
davon
ist
Tell
me
what's
a
boy
to
do?
Sag
mir,
was
soll
ein
Junge
tun,
mein
Schatz?
I
ain't
even
tryna
fight
it,
it's
already
been
decided
Ich
versuche
nicht
mal,
dagegen
anzukämpfen,
es
ist
schon
entschieden
The
sky
and
the
mountains
are
blue
Der
Himmel
und
die
Berge
sind
blau
Half
of
me
wants
a
cold
beer
Die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes
Bier
And
the
other
half
does
too
Und
die
andere
Hälfte
auch
Yeah,
I
kinda
need
to
wash
my
truck
Ja,
ich
müsste
eigentlich
meinen
Truck
waschen
But
hell,
I
kinda
don't
care
Aber,
verdammt,
es
ist
mir
eigentlich
egal
I
think
old
Alan
Jackson
said
it
best
Ich
glaube,
Alan
Jackson
hat
es
am
besten
gesagt
"It's
five
o'clock
somewhere"
"Es
ist
irgendwo
fünf
Uhr"
Half
of
me
wants
a
cold
beer
Die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes
Bier
Yeah,
that's
the
cold
heart
truth
Ja,
das
ist
die
eiskalte
Wahrheit
And
with
a
'frigerator
stocked
full
of
'em
Und
mit
einem
Kühlschrank,
der
voll
davon
ist
Tell
me
what's
a
boy
to
do?
Sag
mir,
was
soll
ein
Junge
tun,
Liebling?
I
ain't
even
tryna
fight
it,
it's
already
been
decided
Ich
versuche
nicht
mal,
dagegen
anzukämpfen,
es
ist
schon
entschieden
The
sky
and
the
mountains
are
blue
Der
Himmel
und
die
Berge
sind
blau
Half
of
me
wants
a
cold
beer
Die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes
Bier
Yeah,
and
the
other
half
does
too
Ja,
und
die
andere
Hälfte
auch
Half
of
me
wants
a
cold
beer
Die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes
Bier
If
I
did
what
I
should
be
doin'
Wenn
ich
das
täte,
was
ich
tun
sollte
Buddy,
that
would
really
ruin
all
the
fun,
yeah
Kumpel,
das
würde
wirklich
den
ganzen
Spaß
verderben,
ja
There's
a
world
of
bad
decisions
out
there,
but
this
ain't
one
Es
gibt
eine
Welt
voller
schlechter
Entscheidungen
da
draußen,
aber
das
ist
keine
davon
'Cause
half
of
me
wants
a
cold,
cold
beer
Denn
die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes,
kaltes
Bier
Yeah,
that's
the
cold
heart
truth
(yeah,
it
is)
Ja,
das
ist
die
eiskalte
Wahrheit
(ja,
das
ist
es)
And
with
a
'frigerator
stocked
full
of
'em
Und
mit
einem
Kühlschrank,
der
voll
davon
ist
Tell
me
what's
a
boy
to
do?
Sag
mir,
was
soll
ein
Junge
tun,
Süße?
I
ain't
even
tryna
fight
it,
it's
already
been
decided
Ich
versuche
nicht
mal,
dagegen
anzukämpfen,
es
ist
schon
entschieden
The
sky
and
the
mountains
are
blue
Der
Himmel
und
die
Berge
sind
blau
Half
of
me
wants
a
cold
beer
Die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes
Bier
And
the
other
half
does
too
Und
die
andere
Hälfte
auch
Yeah,
half
of
me
wants
a
cold,
cold
beer
Ja,
die
Hälfte
von
mir
will
ein
kaltes,
kaltes
Bier
The
other
half
wants
two
Die
andere
Hälfte
will
zwei
That
sounds
good,
but
I
can't
tell
'cause
you're
in
or
not
Das
klingt
gut,
aber
ich
kann
es
nicht
sagen,
weil
ich
nicht
weiß,
ob
du
dabei
bist
oder
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Akins, Thomas Rhett Akins, Josh Thompson, William L. Bundy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.