Thomas Rusiak - All Yours Feat: Awa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Rusiak - All Yours Feat: Awa




All Yours Feat: Awa
Весь твой (feat. Awa)
All yours that was my game
Весь твой такова была моя игра,
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничто не осталось прежним.
All yours was my middle name
"Весь твой" было моим вторым именем,
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знала, что моя боль осталась.
I was on you like a skirt at first, had a thirst, a thing for you,
Сначала я лип к тебе как банный лист, жаждал тебя, был без ума,
Sang to you, gave to much for you to kling to.
Пел тебе, отдал слишком много, чтобы ты могла удержаться.
I meant to be all cool and macho,
Я хотел быть крутым и мачо,
I liked you alot, though, you hydroed my mind, yo!
Ты мне очень нравилась, ты вскружила мне голову!
Blindfold vision, my click be sayin' listen:
Затуманенный взгляд, мои друзья твердили: "Слушай,
"Ru, your mind's sizzling, chill stop flipping!
"Ру, у тебя мозги плавятся, остынь, прекрати психовать!
You know she's a part of a crew, that be playing with you,
Ты же знаешь, она из тех, кто играет с тобой,
And Ru; she's a whole lot smarter than you!"
И, Ру, она намного умнее тебя!"
A damn fly looker, I got hooked like a sucker!
Чертовски привлекательная, я клюнул как лох!
"Sorry fellas, my mind's to weak, I might suffer!"
"Извините, ребята, мой разум слишком слаб, я могу пострадать!"
I stuck to you and got high, but not on herb
Я прилип к тебе и был под кайфом, но не от травы,
You hardcore citykitten, I was raised in the burbs
Ты городская кошка, а я вырос в пригороде.
Laced you in pearls, had money, whenever to funny with,
Осыпал тебя жемчугом, имел деньги, чтобы в любой момент покутить,
Still I was on that "Please honey"-shit!
И все же я продолжал умолять: "Пожалуйста, милая!"
You won't admit it, I quit it, it's my loss, of course
Ты не признаешь этого, я сдаюсь, это моя потеря, конечно,
You're the boss, I get tossed, I'm all yours...
Ты босс, меня бросают, я весь твой...
All yours that was my game
Весь твой такова была моя игра,
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничто не осталось прежним.
All yours was my middle name
"Весь твой" было моим вторым именем,
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знала, что моя боль осталась.
I had days when I went through a phase, basicly hated you
Были дни, когда я проходил через фазу, по сути, ненавидел тебя.
Out of love, I rated you rockbottom-above.
Разлюбив, я оценил тебя чуть выше самого дна.
A thug would have said to you "Fuck off"
Бандит сказал бы тебе: "Отвали",
But how often does that happen to Ru, I'm to soft for you
Но как часто это случается с Ру, я слишком мягок для тебя.
My crew be pissed, uncool, I got dissed for less back then.
Мои друзья злились, считали меня не крутым, меня за меньшее гнобили тогда.
I better listen to Pee and Petter
Мне лучше послушать Пи и Петтера:
"Whatever you do, we're still behind you,
"Что бы ты ни делал, мы все равно тебя поддержим,
Ru be the bomb don't let anybody hound you!"
Ру бомба, не позволяй никому тебя травить!"
Sounds cool to me this time when they rhyme to me,
Звучит круто для меня на этот раз, когда они рифмуют мне,
Ironically I'm finding myself with three and honestly
По иронии судьбы, я оказываюсь с тремя, и, честно говоря,
I easily enjoy monotony, we're finally
Я легко наслаждаюсь однообразием, мы наконец-то
Down with eachother here for one more year.
Вместе еще на один год.
You didn't care about no tears, I prepared for your brake up.
Тебя не волновали никакие слезы, я был готов к твоему разрыву.
My minds got raped a few more times, what's up,
Мой разум был изнасилован еще несколько раз, ну и что,
But still, you had me stuck for real,
Но все же ты по-настоящему меня зацепила,
What's the deal, what the fuck, I'm all yours and that's ill...
В чем дело, какого черта, я весь твой, и это круто...
All yours that was my game
Весь твой такова была моя игра,
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничто не осталось прежним.
All yours was my middle name
"Весь твой" было моим вторым именем,
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знала, что моя боль осталась.
Had a career thing, I was alone for a year.
Была карьера, я был один целый год.
Got stared at and told the world to beware.
На меня смотрели и говорили миру остерегаться.
To much for you, yeah, my mind was only on rhymes
Слишком много для тебя, да, мои мысли были только о рифмах,
And finally we gave each other boots behind
И наконец мы дали друг другу пинка под зад.
But we're cool, right? Or wrong? Whatever you want, you got it.
Но мы в порядке, верно? Или нет? Чего бы ты ни хотела, ты это получишь.
I could be buddy, I kept my cellphone warm for you,
Я мог бы быть приятелем, я держал свой телефон теплым для тебя,
On for you, I dialed you and tried to
Включенным для тебя, я звонил тебе и пытался
Find you to make things better, not to blind you.
Найти тебя, чтобы все наладить, а не ослепить тебя.
No matter what they say, that I'm a bastard and all,
Неважно, что они говорят, что я ублюдок и все такое,
I think faster than ya, so give the bastard a call.
Я думаю быстрее тебя, так что позвони этому ублюдку.
Hey, once all your but not now of course,
Эй, когда-то весь твой, но не сейчас, конечно,
I'm the boss bitch, you get tossed, I'm all yours
Я главная сука, тебя бросают, я весь твой.
All yours that was my game
Весь твой такова была моя игра,
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничто не осталось прежним.
All yours was my middle name
"Весь твой" было моим вторым именем,
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знала, что моя боль осталась.
All yours that was my game
Весь твой такова была моя игра,
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничто не осталось прежним.
All yours was my middle name
"Весь твой" было моим вторым именем,
But not any more cause your game is just too lame
Но больше нет, потому что твоя игра слишком жалкая.





Writer(s): Awa Manneh, Thomas Erik Rusiak, Sebastian Jon Woolgar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.