Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taking Monday Off
Den Montag freinehmen
Taking
Monday
off
to
rest
my
head
Nehme
mir
Montag
frei,
um
meinen
Kopf
auszuruhen
Sensation
backfired
evil
spun
from
yesterdays
ride
Das
Gefühl
schlug
fehl,
Übel
gesponnen
aus
der
gestrigen
Fahrt
Let
the
pill
resolve
in
a
highball
glass
Lass
die
Pille
sich
in
einem
Highballglas
auflösen
Roll
up
another
one
when
I
feel
that
I
need
to
siege
time
Dreh
noch
einen,
wenn
ich
fühle,
dass
ich
die
Zeit
belagern
muss
Save
your
song
for
someone
else
Heb
dein
Lied
für
jemand
anderen
auf
It's
always
there
to
greet
me
in
the
falling
rain
Es
ist
immer
da,
um
mich
im
fallenden
Regen
zu
begrüßen
After
sundown
I
begin
to
prowl
Nach
Sonnenuntergang
beginne
ich
herumzustreifen
Nobody
really
knows
me,
I'm
all
alone
behind
my
shades
Niemand
kennt
mich
wirklich,
ich
bin
ganz
allein
hinter
meiner
Sonnenbrille
Far
across
the
fields
where
no
one
lives
Weit
über
die
Felder,
wo
niemand
lebt
That's
where
I
lay
my
head
down,
that's
where
we
all
will
fade
Dort
lege
ich
meinen
Kopf
nieder,
dort
werden
wir
alle
verblassen
Take
my
soul
and
hold
me
down
Nimm
meine
Seele
und
halte
mich
nieder
Who
will
be
there
to
greet
me
when
it
comes
alive
Wer
wird
da
sein,
um
mich
zu
begrüßen,
wenn
es
lebendig
wird
It's
a
beautiful
world,
I'm
a
troubled
mind,
but
unbrekable
like
I'm
made
of
stone
Es
ist
eine
wunderschöne
Welt,
ich
bin
ein
geplagter
Geist,
aber
unzerbrechlich,
als
wäre
ich
aus
Stein
gemacht
In
a
troubled
world,
I'm
a
beautiful
mind
In
einer
geplagten
Welt
bin
ich
ein
wunderschöner
Geist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDRIK PER OKAZAKI BERGSTROEM, THOMAS ERIK RUSIAK, CARL-JOHAN ANDERS BOHLIN
Album
Ride
date de sortie
08-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.