Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultimate Storytime
Ultimative Geschichtenzeit
It's
the
moment
I
know
you've
planned
for
Es
ist
der
Moment,
den
ich
für
dich
geplant
habe,
The
hour
is
finally
here
Die
Stunde
ist
endlich
da.
A
musical
that
you
have
to
stand
for
Ein
Musical,
für
das
du
einstehen
musst,
Excuse
me
while
I
disappear
Entschuldige
mich,
während
ich
verschwinde.
Analytics
indicated
we
should
have
an
opening
number
Analysen
haben
ergeben,
dass
wir
eine
Eröffnungsnummer
haben
sollten,
At
the
top
of
our
little
play
Am
Anfang
unseres
kleinen
Stücks.
So
we
wrote
an
opening
number
Also
haben
wir
eine
Eröffnungsnummer
geschrieben,
To
match
the
flow
Passend
zum
Fluss,
Of
our
jam-packed
show
Unserer
vollgepackten
Show,
That's
sure
to
blow
you
away
Die
dich
sicher
umhauen
wird.
It's
the
ultimate!
Es
ist
die
ultimative!
Yeah,
it's
the
best
there
ever
was
Ja,
es
ist
die
beste,
die
es
je
gab.
Oh
you
might
not
believe
it
means
the
title,
but
yes
it
does
Oh,
du
glaubst
vielleicht
nicht,
dass
es
der
Titel
bedeutet,
aber
ja,
das
tut
es.
It's
number
one!
Es
ist
die
Nummer
eins!
Yeah
it's
incomparably
great
Ja,
es
ist
unvergleichlich
großartig.
So
sit
back,
relax,
just
wait
Also
lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
warte
einfach.
It's
storytime!
Es
ist
Geschichtenzeit!
We're
prepared
to
tell
you
a
story
Wir
sind
bereit,
dir
eine
Geschichte
zu
erzählen,
The
likes
of
which
you've
never
seen
Wie
du
sie
noch
nie
gesehen
hast.
We'll
sprinkle
in
a
couple
of
sub-plots
Wir
streuen
ein
paar
Nebenhandlungen
ein,
With
some
songs
layered
in
between
Mit
einigen
Liedern
dazwischen.
It's
sort
of
about
self-expression
Es
geht
irgendwie
um
Selbstentfaltung,
And
freedom
to
be
who
you
are
Und
die
Freiheit,
zu
sein,
wer
du
bist,
But
don't
get
the
wrong
impression
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
It's
mostly
jokes
from
joksey
folk
Es
sind
hauptsächlich
Witze
von
witzigen
Leuten,
And
lots
and
lots
and
lots
of...
Und
jede
Menge...
It's
the
ultimate!
Es
ist
die
ultimative!
The
best
that
one
could
ever
be
Die
beste,
die
man
je
sein
könnte,
Better
than
the
things
online
Besser
als
die
Dinge
online,
On
vine
potentially
Auf
Vine
potentiell.
It's
the
maximum!
Es
ist
das
Maximum!
Yeah,
it's
the
best
there
ever
was
Ja,
es
ist
die
beste,
die
es
je
gab,
And
you
better
believe
because
Und
du
glaubst
es
besser,
denn
It's
storytime!
Es
ist
Geschichtenzeit!
Down
from
the
ground
up
to
the
sky
Vom
Boden
bis
zum
Himmel,
It's
like
a
metaphor
except
for
when
it's
not
Es
ist
wie
eine
Metapher,
außer
wenn
nicht.
As
long
as
nothing
goes
awry
Solange
nichts
schief
geht,
Then
you're
in
store
Dann
erwartet
dich,
For
more
than
you
could
hope
Mehr
als
du
hoffen
könntest.
So
buckle
your
seatbelts,
strap
on
in
Also
schnall
dich
an,
mach
dich
bereit,
That
has
got
nothing
to
do
with
the
Das
hat
nichts
mit
dem
zu
tun
Song,
I
just
want
you
to
be
safe
while
driving
Song
zu
tun,
ich
möchte
nur,
dass
du
beim
Autofahren
sicher
bist,
So
we
can
let
this
musical
begin!
Damit
wir
dieses
Musical
beginnen
können!
It's
the
ultimate!
Es
ist
die
ultimative!
Yeah,
it's
the
cream
of
the
crop
Ja,
es
ist
die
Crème
de
la
Crème,
And
we're
here
to
make
sure
that
the
fun
is
non-stop
Und
wir
sind
hier,
um
sicherzustellen,
dass
der
Spaß
nicht
aufhört.
It's
number
one!
Es
ist
die
Nummer
eins!
As
far
as
storytimes
go
Was
Geschichtenzeiten
angeht,
So
let's
get
it
in
full
swing
Also
lasst
es
uns
in
vollem
Gange
bringen,
It's
storytime!
Es
ist
Geschichtenzeit!
Now
it's
your
turn
to
sing
Jetzt
bist
du
dran
zu
singen,
It's
storytime!
Es
ist
Geschichtenzeit!
Sit
back,
relax,
just
wait
Lehn
dich
zurück,
entspann
dich,
warte
einfach,
It's
storytime!
(Yeah!)
Es
ist
Geschichtenzeit!
(Yeah!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Sanders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.