Thomas Sanders feat. Nicole Visco, Terrence Williams Jr & Jay Harper - Ultimate Storytime - traduction des paroles en allemand

Ultimate Storytime - Thomas Sanders traduction en allemand




Ultimate Storytime
Ultimative Geschichtenzeit
It's the moment I know you've planned for
Es ist der Moment, den ich für dich geplant habe,
The hour is finally here
Die Stunde ist endlich da.
A musical that you have to stand for
Ein Musical, für das du einstehen musst,
Excuse me while I disappear
Entschuldige mich, während ich verschwinde.
Analytics indicated we should have an opening number
Analysen haben ergeben, dass wir eine Eröffnungsnummer haben sollten,
At the top of our little play
Am Anfang unseres kleinen Stücks.
So we wrote an opening number
Also haben wir eine Eröffnungsnummer geschrieben,
To match the flow
Passend zum Fluss,
Of our jam-packed show
Unserer vollgepackten Show,
That's sure to blow you away
Die dich sicher umhauen wird.
It's the ultimate!
Es ist die ultimative!
Yeah, it's the best there ever was
Ja, es ist die beste, die es je gab.
Oh you might not believe it means the title, but yes it does
Oh, du glaubst vielleicht nicht, dass es der Titel bedeutet, aber ja, das tut es.
It's number one!
Es ist die Nummer eins!
Yeah it's incomparably great
Ja, es ist unvergleichlich großartig.
So sit back, relax, just wait
Also lehn dich zurück, entspann dich, warte einfach.
It's storytime!
Es ist Geschichtenzeit!
We're prepared to tell you a story
Wir sind bereit, dir eine Geschichte zu erzählen,
The likes of which you've never seen
Wie du sie noch nie gesehen hast.
We'll sprinkle in a couple of sub-plots
Wir streuen ein paar Nebenhandlungen ein,
With some songs layered in between
Mit einigen Liedern dazwischen.
It's sort of about self-expression
Es geht irgendwie um Selbstentfaltung,
And freedom to be who you are
Und die Freiheit, zu sein, wer du bist,
But don't get the wrong impression
Aber versteh das nicht falsch,
It's mostly jokes from joksey folk
Es sind hauptsächlich Witze von witzigen Leuten,
And lots and lots and lots of...
Und jede Menge...
Rhymes
Reime.
It's the ultimate!
Es ist die ultimative!
The best that one could ever be
Die beste, die man je sein könnte,
Better than the things online
Besser als die Dinge online,
On vine potentially
Auf Vine potentiell.
It's the maximum!
Es ist das Maximum!
Yeah, it's the best there ever was
Ja, es ist die beste, die es je gab,
And you better believe because
Und du glaubst es besser, denn
It's storytime!
Es ist Geschichtenzeit!
Down from the ground up to the sky
Vom Boden bis zum Himmel,
It's like a metaphor except for when it's not
Es ist wie eine Metapher, außer wenn nicht.
As long as nothing goes awry
Solange nichts schief geht,
Then you're in store
Dann erwartet dich,
For more than you could hope
Mehr als du hoffen könntest.
So buckle your seatbelts, strap on in
Also schnall dich an, mach dich bereit,
That has got nothing to do with the
Das hat nichts mit dem zu tun
Song, I just want you to be safe while driving
Song zu tun, ich möchte nur, dass du beim Autofahren sicher bist,
So we can let this musical begin!
Damit wir dieses Musical beginnen können!
It's the ultimate!
Es ist die ultimative!
Yeah, it's the cream of the crop
Ja, es ist die Crème de la Crème,
And we're here to make sure that the fun is non-stop
Und wir sind hier, um sicherzustellen, dass der Spaß nicht aufhört.
It's number one!
Es ist die Nummer eins!
As far as storytimes go
Was Geschichtenzeiten angeht,
So let's get it in full swing
Also lasst es uns in vollem Gange bringen,
It's storytime!
Es ist Geschichtenzeit!
Now it's your turn to sing
Jetzt bist du dran zu singen,
It's storytime!
Es ist Geschichtenzeit!
Sit back, relax, just wait
Lehn dich zurück, entspann dich, warte einfach,
It's storytime! (Yeah!)
Es ist Geschichtenzeit! (Yeah!)





Writer(s): Thomas Sanders


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.