Thomas Sanders - Friends on the Other Side (Disney Villain Mash-Up) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Sanders - Friends on the Other Side (Disney Villain Mash-Up)




You're in my world now, not your world
Теперь ты в моем мире, а не в своем.
And I've got friends on the other side
И у меня есть друзья на другой стороне.
I find delight in the gruesome and grim (he's got friends on the other side)
Я нахожу удовольствие в ужасном и мрачном него есть друзья на другой стороне).
Sit down at my table
Садись за мой столик.
Put your mind at ease
Расслабься.
(I put a spell on you) If you relax, it will enable me
наложил на тебя заклятие) если ты расслабишься, это позволит мне ...
(Now you're mine) to do anything I please
(Теперь ты моя) делать все, что мне заблагорассудится.
I can read your future
Я могу прочесть твое будущее.
(Be prepared) I can change it 'round some too
(Будь готов) я тоже могу кое-что изменить.
(Trust in me) I can look deep into your
(Доверься мне) я могу заглянуть глубоко в твои глаза.
Heart and soul (Poor unfortunate souls)
Сердце и душа (бедные, несчастные души)
Make your wildest dreams come true (so sad, so true)
Воплоти свои самые смелые мечты в реальность (так грустно, так правдиво).
I got voodoo, I got hoodoo
У меня есть вуду, у меня есть худу.
I got things I ain't even tried
У меня есть вещи, которые я даже не пробовал.
'Cause I've got friends on the other side
Потому что у меня есть друзья на другой стороне.
And if you aren't shaking, there's something very wrong
И если ты не дрожишь, значит, что-то не так.
'Cause this may be the last time you hear the boogie song
Потому что это может быть последний раз, когда ты слышишь песню буги-вуги.
Woah (woah)
Уоу (уоу)
Woah (woah)
Уоу (уоу)
Woah (woah)
Уоу (уоу)
I'm the Oogie Boogie Man
Я человек Уги Буги
Beware! Take care! He rides alone!
Берегись! Берегись!он едет один!
This vampire bat
Эта летучая мышь вампир
This inhuman beast
Этот бесчеловечный зверь
He ought to be locked up
Его следовало бы посадить под замок.
And never released
И никогда не отпускал.
He swears to the longest day he's dead
Он клянется самому длинному дню, что он мертв.
He'll show them that he can get ahead
Он покажет им, что может вырваться вперед.
The world was such a wholesome place until
Мир был таким здоровым местом, пока ...
He had a plan to shake things up
У него был план, как все встряхнуть.
And that's the gospel truth
И это-евангельская истина.
Are you ready (fire)
Ты готов (огонь)?
(Are you ready?), hellfire
(Ты готов?), адский огонь
Are you ready? (Are you ready?) (This fire in my skin)
Ты готов? (ты готов?) (этот огонь в моей коже)
Transformation Central (Yes, it is he)
Центр трансформации (Да, это он).
(Transformation Central) (But not as you know him)
(Центр трансформации) (но не такой, каким ты его знаешь)
Reformation Central (Reformation Central)
Центр Реформации (Центр Реформации)
Transmogrification Central (Read my lips and come to grips with reality)
Центр трансмогрификации (читай по губам и приходи в соприкосновение с реальностью)
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
You're changing, you're changing, you're changing, all right
Ты меняешься, ты меняешься, ты меняешься, все в порядке.
Far from the ones who abandoned you
Далеко от тех, кто бросил тебя.
Chasing the love of these humans (love is an open door)
В погоне за любовью этих людей (любовь-это открытая дверь)
Who made you feel wanted (because they guzzle up the things you prize)
Кто заставил тебя чувствовать себя желанным (потому что они жрут то, что ты ценишь)?
I hope you're satisfied
Надеюсь, ты доволен.
But if you ain't
Но если нет ...
Don't blame me
Не вини меня.
Don't forget it
Не забывай об этом.
Don't forget it
Не забывай об этом.
Don't forget it
Не забывай об этом.
You'll regret it
Ты пожалеешь об этом.
This land we behold
Эту землю мы созерцаем.
This beauty untold
Эта красота несказанна
A man can be bold
Мужчина может быть смелым.
It all can be sold
Все это можно продать.
As a specimen, yes, I'm intimidating
Как образец, да, я устрашаю.
And you can blame my friends on the other side
И ты можешь винить моих друзей на другой стороне.
(You got what you wanted)
(Ты получил то, что хотел)
(What you want is what you get)
(Что ты хочешь, то и получишь)
Shh...
ТСС...





Writer(s): Newman Randy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.