Paroles et traduction Thomas Stenström - Gator utan namn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gator utan namn
Улицы без названия
Pappa
jag
drar
nu
Папа,
я
уезжаю,
Jag
lånar
bilen
E4
söder
ut
беру
машину,
по
Е4
на
юг.
Jag
har
varit
arg
sen
jag
var
tretton
Злюсь
с
тринадцати
лет,
Jag
trodde
det
skulle
släppa
nån
gång
думал,
пройдет
когда-нибудь,
Men
allt
är
detsamma
но
все
по-прежнему.
Vill
du,
får
du
följa
med
Хочешь,
поехали
со
мной.
Mamma
förlåt
mig
Мама,
прости
меня,
Jag
försökte
men
kunde
inte
bära
dig
я
пытался,
но
не
смог
тебя
вынести.
Så
små
svenska
städer
som
bara
swishar
förbi
Эти
маленькие
шведские
городки
просто
мелькают,
Samma
historia
överallt
везде
одна
и
та
же
история.
Vill
du,
får
du
följa
med
Хочешь,
поехали
со
мной.
451,
451,
Jag
minns
allt
451,
451,
я
все
помню,
22
stygn
på
hackan,
glas
och
asfalt
22
шва
на
подбородке,
стекло
и
асфальт.
Jag
vet
att
jag
sagt
att
jag
lämnat
den
Знаю,
я
говорил,
что
оставил
ту
ночь
Den
natten
bakom
mig
nu
позади,
Men
ska
jag
vara
ärlig
но
если
честно,
Så
vill
jag
ge
igen
я
хочу
отомстить.
Hör
du
mig
från
balkongen
Слышишь
меня
с
балкона?
Hur
långt
ut
kan
du
se
däruppe
Как
далеко
ты
можешь
видеть
оттуда?
Minns
att
du
sa
Помню,
ты
говорила,
Att
du
skulle
hoppa
nån
gång
что
когда-нибудь
спрыгнешь,
Men
när
jag
såg
dig
sist
så
satt
du
kvar
än
но
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
ты
все
еще
сидела
там.
Hör
du
ljudet
av
ett
liv
som
gått
här
Слышишь
звук
ушедшей
жизни?
Sista
timmarna
innan
lamporna
tänds
här
Последние
часы
перед
тем,
как
здесь
зажгутся
огни.
Jag
är
inte
skyldig
någon
nått
Я
никому
ничего
не
должен,
Ni
kan
leta
överallt
можете
искать
где
угодно,
Jag
är
på
gator
utan
namn
nu
я
теперь
на
улицах
без
названия.
Där
hemma
blåser
lövträden
Дома
колышутся
лиственные
деревья,
Ingen
har
huggit
ner
dem
än
их
еще
никто
не
срубил.
Blankolån
på
blankolån
Кредит
на
кредит,
Det
är
för
att
bräcka
den
där
prisade
fläkten
все
ради
того,
чтобы
сломать
этот
хваленый
вентилятор.
Kan
ha
ändrat
sig
men
jag
tror
ingenting
hänt
Может,
что-то
и
изменилось,
но
я
думаю,
ничего
не
произошло.
Tusen
nätter,
tusen
nätter,
tusen
nätter
Тысяча
ночей,
тысяча
ночей,
тысяча
ночей,
Dom
bara
andas
där
ute
vid
gränser
они
просто
дышат
там,
на
границе.
Lockas
först
till
kök
och
bar
Сначала
их
тянет
на
кухню
и
в
бар,
Nekad
på
surre
blev
jag
а
потом
им
отказывают
в
"Сюрре",
как
и
мне.
Det
kan
ha
ändrat
sig
men
jag
tror
ingenting
hänt
Может,
что-то
и
изменилось,
но
я
думаю,
ничего
не
произошло.
Hör
du
ljudet
av
ett
liv
som
gått
här
Слышишь
звук
ушедшей
жизни?
Sista
timmarna
innan
lamporna
tänds
här
Последние
часы
перед
тем,
как
здесь
зажгутся
огни.
Jag
är
inte
skyldig
någon
nått
Я
никому
ничего
не
должен,
Ni
kan
leta
överallt
можете
искать
где
угодно,
Jag
är
på
gator
utan
namn
nu
я
теперь
на
улицах
без
названия.
Jag
vet
att
jag
fick
se
för
mycket
Я
знаю,
что
мне
пришлось
увидеть
слишком
много,
Men
också
att
du
gjorde
så
gott
du
kunde
но
также
знаю,
что
ты
делала
все,
что
могла.
Inte
allt
är
svart
Не
все
черное,
Inte
ens
allt
är
mörkt
даже
не
все
темное,
Vårt
liv
var
alla
sorters
blå
наша
жизнь
была
всех
оттенков
синего.
Åh
hör
du
mig
från
balkongen
О,
слышишь
меня
с
балкона?
Har
du
något
kvar
i
bag-in-boxen
Осталось
что-нибудь
в
коробке
с
вином?
Visst,
du
sa
du
skulle
hoppa
någon
gång
Конечно,
ты
говорила,
что
когда-нибудь
спрыгнешь,
Att
du
aldrig
skulle
bli
som
dom
что
никогда
не
станешь
такой,
как
они.
Men
när
jag
såg
dig
sist
så
satt
du
kvar
än
Но
когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
ты
все
еще
сидела
там.
Hör
du
ljudet
av
ett
liv
som
gått
här
Слышишь
звук
ушедшей
жизни?
Sista
timmarna
innan
lamporna
tänds
här
Последние
часы
перед
тем,
как
здесь
зажгутся
огни.
Jag
är
inte
skyldig
någon
nått
Я
никому
ничего
не
должен,
Ni
kan
leta
överallt
можете
искать
где
угодно,
Jag
är
på
gator
utan
namn
nu
я
теперь
на
улицах
без
названия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.