Thomas - Hai delle isole negli occhi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas - Hai delle isole negli occhi




Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
Odio tante cose da quando ti conosco
I hate so many things since I met you
E non ne conosco neanche il perché
And I don't even know why
Ma lo intuisco
But I can guess
Odio il mio nome solo senza il tuo
I hate my name only without yours
Ogni fottuto addio
Every fucking goodbye
Io odio quando ti odi e mi allontani perché
I hate it when you hate yourself and you get away because
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests for at least an hour if I see you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I don't know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetic plot of an historic day
E tutto è perfetto
And everything is perfect
Tutto somiglia a te
Everything looks like you
E un anno va bellissimo
And a year passes beautifully
Bellissimo così com'è
Beautifully as it is
Sei più forte di ogni bugia
You are stronger than any lie
E se la gente ferisce
And if people hurt
E' perché tu sei migliore e lo capisce bene
it's because you are better and they understand it very well
La tua timidezza non condanna, no no
Your shyness doesn't condemn, no no
Ma ti eleva da chi odia, chi ferisce e inganna
But it elevates you from those who hate, who hurt and deceive
Tu hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests for at least an hour if I see you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I don't know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetic plot of an historic day
E tutto è perfetto
And everything is perfect
Tutto somiglia a te
Everything looks like you
E un anno va bellissimo
And a year passes beautifully
Bellissimo così com'è
Beautifully as it is
Io non mento non importa cosa dicono
I am not lying no matter what they say
Nel silenzio guardo le anime che passano
In the silence, I look at the souls passing by
E di queste anime tu sei la più speciale
And of these souls, you are the most special
Perché sorridi anche inseguita dal dolore
Because you smile even when pursued by pain
E ti a-m-o
And I l-o-v-e you
Anche se soffri e poi pretendi non si veda
Even though you suffer and then pretend that it doesn't show
Quando vorresti che il sorriso tuo invertisse
When you'd like your smile to invert
La contro regola che regola le masse
The counter rule that rules the masses
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Dici che esistono solo persone buone
You say that there are only good people
Quelle cattive sono solamente sole...
The bad ones are just lonely...
E forse è così
And maybe it's true
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests for at least an hour if I see you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I don't know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetic plot of an historic day
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests for at least an hour if I see you
E ti a-m-o e con le mani dico quello che non so
And I l-o-v-e you and with my hands I say what I don't know
E tu mi a-m-i
And you l-o-v-e me
Trama sintetica di una giornata storica
Synthetic plot of an historic day
Hai delle isole negli occhi
You have islands in your eyes
E il dolore più profondo
And the deepest pain
Riposa almeno un'ora solo se ti incontro
Rests for at least an hour if I see you





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.