Paroles et traduction Thomaz - Pero Normal
Pero Normal
Но это нормально
De
qué
sirve
el
Mercedes...
Si
no
vas
tú
de
copi
К
чему
"Мерседес",
если
не
ты
на
пассажирском?
Yo
agarrando
tu
pierna
Я
обнимаю
твою
ногу.
Tú
poniendo
la
music
Ты
включаешь
музыку.
Yo
que
nos
imaginaba...
Como
Vanessa
y
Kobe
Я
представлял
нас
как
Ванессу
и
Коби.
Pero
me
jodiste...
Esa
noche
ni
te
despediste
Но
ты
меня
бросила...
Даже
не
попрощавшись
в
ту
ночь.
Desde
que
te
fuiste
todo
me
da
igual
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
всё
равно.
Toy
jodido...
Pero
normal
Я
убит
горем...
Но
это
нормально.
A
veces
fumo
pa'
olvidar
Иногда
я
курю,
чтобы
забыть.
Pero
en
la
nota
vuelvo
a
recordar
Но
в
мыслях
всё
возвращается.
Que
desde
que
te
fuiste
todo
me
da
igual
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
всё
равно.
Toy
jodido...
Pero
normal
Я
убит
горем...
Но
это
нормально.
A
veces
fumo
pa'
olvidarte
Иногда
я
курю,
чтобы
забыть
тебя.
Pero
en
la
nota
vuelvo
a
recordarte
Но
в
мыслях
всё
возвращается,
милая.
A
quien
quiero
engañar
Кого
я
обманываю?
He
probado
a
otras
pero
no
saben
igual
Я
пробовал
других,
но
никто
не
сравнится
с
тобой.
Toy
como
la
tabla
del
1 ya
todo
me
da
igual
Я
как
таблица
умножения
на
1,
мне
уже
всё
равно.
Ya
no
quiero
el
apartaco
si
no
es
pa'
chingar
contigo
Мне
больше
не
нужна
эта
машина,
если
нельзя
трахаться
в
ней
с
тобой.
Netflix
y
dos
copas
de
vino
"Нетфликс"
и
два
бокала
вина.
De
película
tus
gemidos
Твои
стоны
как
в
кино.
Y
pasábamos
todo
el
domingo
И
мы
проводили
всё
воскресенье
Sin
dejar
dormir
a
todos
los
vecinos
Не
давая
спать
всем
соседям.
Y
se
que
yo
no
puse
de
mi
parte
И
я
знаю,
что
сам
виноват.
Pero
a
mis
manos
le
hacen
falta
desvestirte
mami
Но
мои
руки
так
хотят
раздевать
тебя,
моя
девочка.
Es
que
tú
eres
clase
aparte
Ведь
ты
особенная.
Y
ahora
extraño
con
cojones
partirte
И
теперь
я
так
скучаю
по
возможности
обладать
тобой.
Netflix
y
dos
copas
de
vino
"Нетфликс"
и
два
бокала
вина.
De
película
tus
gemidos
Твои
стоны
как
в
кино.
Estoy
deseando
que
llames
para
repetirlo
Я
жду
твоего
звонка,
чтобы
повторить
это.
Desde
que
te
fuiste
todo
me
da
igual
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
всё
равно.
Toy
jodido...
Pero
normal
Я
убит
горем...
Но
это
нормально.
A
veces
fumo
pa'
olvidar
Иногда
я
курю,
чтобы
забыть.
Pero
en
la
nota
vuelvo
a
recordar
Но
в
мыслях
всё
возвращается.
Que
desde
que
te
fuiste
todo
me
da
igual
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
всё
равно.
Toy
jodido...
Pero
normal
Я
убит
горем...
Но
это
нормально.
A
veces
fumo
pa'
olvidarte
Иногда
я
курю,
чтобы
забыть
тебя.
Pero
en
la
nota
vuelvo
a
recordarte
Но
в
мыслях
всё
возвращается,
родная.
De
qué
sirve
el
Mercedes...
Si
no
vas
tú
de
copi
К
чему
"Мерседес",
если
не
ты
на
пассажирском?
Yo
agarrando
tu
pierna
Я
обнимаю
твою
ногу.
Tú
poniendo
la
music
Ты
включаешь
музыку.
Yo
que
nos
imaginaba...
Como
Vanessa
y
Kobe
Я
представлял
нас
как
Ванессу
и
Коби.
Pero
me
jodiste...
esa
noche
ni
te
despediste
Но
ты
меня
бросила...
даже
не
попрощавшись
в
ту
ночь.
Desde
que
te
fuiste
todo
me
da
igual
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
всё
равно.
Toy
jodido...
Pero
normal
Я
убит
горем...
Но
это
нормально.
A
veces
fumo
pa'
olvidar
Иногда
я
курю,
чтобы
забыть.
Pero
en
la
nota
vuelvo
a
recordar
Но
в
мыслях
всё
возвращается.
Que
desde
que
te
fuiste
todo
me
da
igual
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мне
всё
равно.
Toy
jodido...
Pero
normal
Я
убит
горем...
Но
это
нормально.
A
veces
fumo
pa'
olvidarte
Иногда
я
курю,
чтобы
забыть
тебя.
Pero
en
la
nota
vuelvo
a
recordarte
Но
в
мыслях
всё
возвращается,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.