Thompson Square - Masterpiece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thompson Square - Masterpiece




Masterpiece
Шедевр
Some men spend a lifetime
Некоторые мужчины тратят всю жизнь,
Trying to somehow leave their mark
Пытаясь каким-то образом оставить свой след,
Waiting and waiting
Ждут и ждут
A grand inspiration to spark
Великого вдохновения искры,
To leave behind something remembered
Чтобы оставить после себя что-то, что запомнится,
Something everyone has heard of
О чем все слышали.
Some people build it
Некоторые люди строят это,
Some people paint it
Некоторые люди рисуют это,
And some people do it with love
А некоторые люди делают это с любовью.
Shakespeare sure knew how to write down
Шекспир точно знал, как написать
Words that will live throughout time
Слова, которые будут жить сквозь время,
And that Eiffel Tower′s still standing
И Эйфелева башня все еще стоит,
Was built to be one of a kind
Была построена, чтобы быть единственной в своем роде.
Da Vinci's got his Mona Lisa
У Да Винчи есть его Мона Лиза,
And Beethoven′s got his symphonies
А у Бетховена есть его симфонии,
But you're my masterpiece
Но ты мой шедевр.
Every love story ending
Каждая история любви с концом
Is just fairytales until us
Всего лишь сказки, пока не появились мы.
Yeah, 'cause this kind of story
Да, потому что такую историю
No one could ever make up
Никто не смог бы выдумать.
It started the day that I met you
Она началась в тот день, когда я встретил тебя,
And this fire won′t ever burn out
И этот огонь никогда не погаснет.
And I know when we die
И я знаю, когда мы умрем,
What we leave behind
То, что мы оставим после себя,
They′ll always talk about
О чем всегда будут говорить.
Shakespeare sure knew how to write down
Шекспир точно знал, как написать
Words that will live throughout time
Слова, которые будут жить сквозь время,
And that Eiffel Tower's still standing
И Эйфелева башня все еще стоит,
Was built to be one of a kind
Была построена, чтобы быть единственной в своем роде.
Da Vinci′s got his Mona Lisa
У Да Винчи есть его Мона Лиза,
And Beethoven's got his symphonies
А у Бетховена есть его симфонии,
But you′re my masterpiece
Но ты мой шедевр.
Masterpiece
Шедевр.
Shakespeare sure knew how to write down
Шекспир точно знал, как написать
Words that will live throughout time
Слова, которые будут жить сквозь время,
And that Eiffel Tower's still standing
И Эйфелева башня все еще стоит,
Was built to be one of a kind
Была построена, чтобы быть единственной в своем роде.
Da Vinci′s got his Mona Lisa
У Да Винчи есть его Мона Лиза,
And Beethoven's got his symphonies
А у Бетховена есть его симфонии,
But you're my masterpiece
Но ты мой шедевр.
Yeah you′re my masterpiece
Да, ты мой шедевр.





Writer(s): Keifer Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.