Paroles et traduction Thompson Square - Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
men
spend
a
lifetime
Некоторые
мужчины
тратят
всю
жизнь,
Trying
to
somehow
leave
their
mark
Пытаясь
каким-то
образом
оставить
свой
след,
Waiting
and
waiting
Ждут
и
ждут
A
grand
inspiration
to
spark
Великого
вдохновения
искры,
To
leave
behind
something
remembered
Чтобы
оставить
после
себя
что-то,
что
запомнится,
Something
everyone
has
heard
of
О
чем
все
слышали.
Some
people
build
it
Некоторые
люди
строят
это,
Some
people
paint
it
Некоторые
люди
рисуют
это,
And
some
people
do
it
with
love
А
некоторые
люди
делают
это
с
любовью.
Shakespeare
sure
knew
how
to
write
down
Шекспир
точно
знал,
как
написать
Words
that
will
live
throughout
time
Слова,
которые
будут
жить
сквозь
время,
And
that
Eiffel
Tower′s
still
standing
И
Эйфелева
башня
все
еще
стоит,
Was
built
to
be
one
of
a
kind
Была
построена,
чтобы
быть
единственной
в
своем
роде.
Da
Vinci's
got
his
Mona
Lisa
У
Да
Винчи
есть
его
Мона
Лиза,
And
Beethoven′s
got
his
symphonies
А
у
Бетховена
есть
его
симфонии,
But
you're
my
masterpiece
Но
ты
— мой
шедевр.
Every
love
story
ending
Каждая
история
любви
с
концом
Is
just
fairytales
until
us
Всего
лишь
сказки,
пока
не
появились
мы.
Yeah,
'cause
this
kind
of
story
Да,
потому
что
такую
историю
No
one
could
ever
make
up
Никто
не
смог
бы
выдумать.
It
started
the
day
that
I
met
you
Она
началась
в
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
And
this
fire
won′t
ever
burn
out
И
этот
огонь
никогда
не
погаснет.
And
I
know
when
we
die
И
я
знаю,
когда
мы
умрем,
What
we
leave
behind
То,
что
мы
оставим
после
себя,
They′ll
always
talk
about
О
чем
всегда
будут
говорить.
Shakespeare
sure
knew
how
to
write
down
Шекспир
точно
знал,
как
написать
Words
that
will
live
throughout
time
Слова,
которые
будут
жить
сквозь
время,
And
that
Eiffel
Tower's
still
standing
И
Эйфелева
башня
все
еще
стоит,
Was
built
to
be
one
of
a
kind
Была
построена,
чтобы
быть
единственной
в
своем
роде.
Da
Vinci′s
got
his
Mona
Lisa
У
Да
Винчи
есть
его
Мона
Лиза,
And
Beethoven's
got
his
symphonies
А
у
Бетховена
есть
его
симфонии,
But
you′re
my
masterpiece
Но
ты
— мой
шедевр.
Shakespeare
sure
knew
how
to
write
down
Шекспир
точно
знал,
как
написать
Words
that
will
live
throughout
time
Слова,
которые
будут
жить
сквозь
время,
And
that
Eiffel
Tower's
still
standing
И
Эйфелева
башня
все
еще
стоит,
Was
built
to
be
one
of
a
kind
Была
построена,
чтобы
быть
единственной
в
своем
роде.
Da
Vinci′s
got
his
Mona
Lisa
У
Да
Винчи
есть
его
Мона
Лиза,
And
Beethoven's
got
his
symphonies
А
у
Бетховена
есть
его
симфонии,
But
you're
my
masterpiece
Но
ты
— мой
шедевр.
Yeah
you′re
my
masterpiece
Да,
ты
— мой
шедевр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keifer Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.