Thompson Twins - Make Believe (Let's Pretend) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thompson Twins - Make Believe (Let's Pretend)




Make Believe (Let's Pretend)
Сделай вид (Давай притворимся)
I had a dream and the dream came true
Мне приснился сон, и он сбылся,
I saw a ghost and the ghost was you
Я увидел призрака, и это был ты.
But in the dark it was hard to see
Но в темноте было трудно разглядеть,
That you were only make believe
Что ты всего лишь выдумка.
Some people can't be left alone
Некоторым людям нельзя оставаться одним,
They can't be happy on their own
Они не могут быть счастливы сами по себе.
Some people need to find a friend
Некоторым людям нужно найти друга,
I never knew this was in my head
Я никогда не знал, что это у меня в голове.
I wandered to an empty playground
Я бродил по пустой детской площадке,
All I needed was a friend
Все, что мне было нужно, это друг,
Instead of playing hide and seek
Вместо того, чтобы играть в прятки,
I played let's pretend
Я играл в "давай представим".
Lets pretend
Давай представим.
I had a dream and the dream came true
Мне приснился сон, и он сбылся,
I saw a ghost and the ghost was you
Я увидел призрака, и это был ты.
But in the dark it was hard to see
Но в темноте было трудно разглядеть,
That you were only make believe
Что ты всего лишь выдумка.
Whenever I am feeling lonely
Всякий раз, когда мне одиноко,
Whenever I am at an end
Всякий раз, когда я в тупике,
I draw a picture inside my head
Я рисую картинку в своей голове,
I could see you once again
Я мог бы увидеть тебя снова.
I had a dream and the dream came true
Мне приснился сон, и он сбылся,
I saw a ghost and the ghost was you
Я увидел призрака, и это был ты.
But in the dark it was hard to see
Но в темноте было трудно разглядеть,
That you were only make believe
Что ты всего лишь выдумка.
I'm building giant towers
Я строю гигантские башни,
Day and night without relief
Днем и ночью, без передышки.
I don't need a team of helpers
Мне не нужна команда помощников,
I make do with make believe
Я обхожусь фантазией.
I had a dream and the dream came true
Мне приснился сон, и он сбылся,
I saw a ghost and the ghost was you
Я увидел призрака, и это был ты.
But in the dark it was hard to see
Но в темноте было трудно разглядеть,
That you were only make believe
Что ты всего лишь выдумка.
I had a dream and the dream came true
Мне приснился сон, и он сбылся,
I saw a ghost and the ghost was you
Я увидел призрака, и это был ты.
But in the dark it was hard to see
Но в темноте было трудно разглядеть,
That you were only make believe
Что ты всего лишь выдумка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.