Paroles et traduction Thompson - Duh Ratnika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odakle
si,
iz
koje
fronte
stižeš
Откуда
ты,
с
какого
фронта
идешь,
Hej,
ratniče,
umornog
koraka
Эй,
воин,
усталой
походкой,
Odavno
se
ovdje
boj
ne
bije
Давно
здесь
битвы
не
ведется,
Zašto
kao
duh
ovuda
lutaš
Зачем
ты,
как
призрак,
здесь
бродишь?
Ja
sam
duša
hrvatskih
ratnika
Я
— душа
хорватских
воинов,
Domovinu
tražim
i
stijeg
što
se
vije
Родину
ищу
и
знамя,
что
реет,
I
mojom
je
krvlju
ona
natopljena
И
моей
кровью
она
пропитана,
A
duša
nema
mira,
traži
je
А
душе
нет
покоя,
она
ищет
ее.
Pa
ovo
je
zemlja
tvoja,
zar
ne
vidiš
ti
Но
это
твоя
земля,
разве
ты
не
видишь,
Domovina
koju
smo
svi
snili
Родина,
о
которой
мы
все
мечтали,
Za
njenu
slobodu
krv
si
svoju
dao
За
ее
свободу
ты
кровь
свою
пролил,
I
tisućljetni
san
je
stvarnost
postao
И
тысячелетняя
мечта
стала
реальностью.
Ne
poznajem
takvu
i
tužna
mi
se
čini
Я
не
узнаю
такую,
и
она
кажется
мне
печальной,
U
snovima
je
mojim
ponosna
i
lijepa
В
моих
снах
она
гордая
и
красивая,
A
gdje
su
joj
junaci
i
sinovi
vrli
А
где
ее
герои
и
доблестные
сыны,
A
gdje
vrednote
za
koje
smo
mrili
А
где
ценности,
за
которые
мы
умирали?
Hej,
ratniče,
te
Hrvatske
nema
Эй,
воин,
той
Хорватии
больше
нет,
čim
propupa
snašle
je
nevolje
Как
только
расцвела,
ее
постигли
беды,
Podigle
se
na
nju
sile
tame
На
нее
поднялись
силы
тьмы,
Udarile
na
krunu
i
prijestolje
Ударили
по
короне
и
престолу.
Uvijek
je
bilo
i
uvijek
ce
biti
Всегда
были
и
всегда
будут,
Onih
sto
će
dušu
Vragu
prodati
Те,
кто
душу
Дьяволу
продадут,
A
vi
zajto
bdijte,
jer
morate
bditi
А
вы,
бодрствуйте,
ибо
должны
бодрствовать,
Domovini
ponos
vratiti
Родине
гордость
вернуть.
Sve
bih
dao
da
je
vidim
Все
бы
отдал,
чтобы
увидеть
ее,
Ponosnu
i
lijepu
k′o
u
snovima
Гордой
и
красивой,
как
в
снах,
Sve
bih
dao
da
je
vidim
Все
бы
отдал,
чтобы
увидеть
ее,
I
opet
bih
spreman
stao,
svoj
bih
život
dao
И
снова
был
бы
готов
встать,
свою
жизнь
отдать.
Ja
sam
duša
hrvatskih
ratnika
Я
— душа
хорватских
воинов,
Domovinu
tražim
i
stijeg
sto
se
vije
Родину
ищу
и
знамя,
что
реет,
I
mojom
je
krvlju
ona
natopljena
И
моей
кровью
она
пропитана,
A
duša
nema
mira,
traži
je
А
душе
нет
покоя,
она
ищет
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Perkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.