Thompson - Ima Nešto Vrijednije Od Zlata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thompson - Ima Nešto Vrijednije Od Zlata




Ima Nešto Vrijednije Od Zlata
Есть нечто ценнее золота
Opet misli neke trgaju mi san
Снова мысли какие-то тревожат мой сон,
Na srce mi noćas tiha slutnja pala
На сердце моё этой ночью тихое предчувствие легло.
Da me voliš reci bar jednom na dan
Скажи, что любишь меня, хотя бы раз в день,
A ja ću reći, vjerujem ti mala
А я скажу: "Верю тебе, милая."
Nikad nećeš znati, koliko mi znači
Ты никогда не узнаешь, как много ты значишь для меня,
Kad si pored mene, zajedno smo jači
Когда ты рядом со мной, мы вместе сильнее.
Sve je više tužnih bura i oluja
Всё больше печальных бурь и ураганов,
A sve manje ljudi i slavuja
А всё меньше хороших людей и соловьёв.
Ima nešto vrijednije od zlata
Есть нечто ценнее золота,
To su tvoje ruke oko moga vrata
Это твои руки вокруг моей шеи.
Ima nešto što u tami blista
Есть нечто, что сияет во тьме,
To je naša ljubav, iskrena i čista
Это наша любовь, искренняя и чистая.
Iskrena i čista
Искренняя и чистая.
Nikad nećeš znati, koliko mi znači
Ты никогда не узнаешь, как много ты значишь для меня,
Kad si pored mene, zajedno smo jači
Когда ты рядом со мной, мы вместе сильнее.
Sve je više tužnih bura i oluja
Всё больше печальных бурь и ураганов,
A sve manje ljudi i slavuja
А всё меньше хороших людей и соловьёв.
Ima nešto vrijednije od zlata
Есть нечто ценнее золота,
To su tvoje ruke oko moga vrata
Это твои руки вокруг моей шеи.
Ima nešto što u tami blista
Есть нечто, что сияет во тьме,
To je naša ljubav, iskrena i čista
Это наша любовь, искренняя и чистая.
Iskrena i čista
Искренняя и чистая.
Ima nešto vrijednije od zlata
Есть нечто ценнее золота,
To su tvoje ruke oko moga vrata
Это твои руки вокруг моей шеи.
Ima nešto što u tami blista
Есть нечто, что сияет во тьме,
To je naša ljubav, iskrena i čista
Это наша любовь, искренняя и чистая.
Iskrena i čista
Искренняя и чистая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.