Paroles et traduction Thompson - Ka Bez Duše
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
sam
konja
osedlao
Я
оседланная
лошадь.
Bisna
konja
mlada
Bisna
horse
young
I
zagorom
projahao
И
загором
прокатимся
Sve
do
bila
grada
Все
принадлежало
городу.
Kleka
sam
na
kamen
ladan
Жилища
в
республике
на
каменной
прохладе
Zapalio
svijeću
Зажженная
свеча
I
prisvitloj
Gospi
reka
za
se
molit
neću
И
присвитлой
владычицей
рек
для
тебя
пожалуйста
я
не
являюсь
Bolesna
je
moja
draga
i
u
vatri
gori
Она
больна,
моя
дорогая,
и
горит
в
огне.
Ti
je
spasi
Majko
sveta,
oči
joj
otvori
Ты
спасаешь
Мать-Землю,
ее
глаза
открыты.
Eeee
ja
sam
bez
nje
ka
bez
duše
Эээээ
я
без
нее
навстречу
без
души
Ka
bez
duše
svoje
Чтобы
без
души
моей
Evo
mene,
uzmi
mene
Вот
он
я,
возьми
меня.
Uzmi
tilo
moje
Возьми
Тило
мой
Jedan
pramen
kose
njene
Прядь
ее
волос
...
Vridi
više
od
po
mene
Vreede
больше
меня
Šta
će
meni
sve
kada
nema
nje
Что
будет
для
меня
всем,
когда
ее
не
будет?
Kada
nema
nje,
kada
nema
nje
Когда
нет
ее,
нет
ее.
Prominit
će
lito
zimu
Prominit
will
lito
зима
Zelenit
će
trava
Зеленить
будет
трава
Ne
pivajte
grde
liri
Я
не
пивайте
непослушный
Лири
Moja
draga
spava
Моя
дорогая
спит.
Duša
njena
prije
zore
Ее
душа
перед
рассветом.
Napustit
će
tilo
Уйдет
Тило
Samo
ti
je
spasit
možeš
Только
ты
можешь
спасти
ты
можешь
Plavog
neba
vilo
Фея
голубого
неба
Donia
sam
za
nju
Gospe
Донья
для
своей
дамы
Jedan
cvitak
bili
Один
цвитак
были
Nije
dobro
kad
se
jedno
na
dva
dila
dili
Нехорошо
когда
одна
из
двух
сделок
Дили
Eeee
ja
sam
bez
nje
ka
bez
duše
Эээээ
я
без
нее
навстречу
без
души
Ka
bez
duše
svoje
Чтобы
без
души
моей
Evo
mene,
uzmi
mene
Вот
он
я,
возьми
меня.
Uzmi
tilo
moje
Возьми
Тило
мой
Jedan
pramen
kose
njene
Прядь
ее
волос
...
Vridi
više
od
po
mene
Vreede
больше
меня
Šta
će
meni
sve
kada
nema
nje
Что
будет
для
меня
всем,
когда
ее
не
будет?
Kada
nema
nje,
kada
nema
nje
Когда
нет
ее,
нет
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.