Thompson - Radost S Visina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thompson - Radost S Visina




Radost S Visina
Радость с небес
Prospi na nas radost sa visina
Излей на нас радость с небес,
Učvrsti nam vjeru u tvog Sina
Укрепи нашу веру в Сына Твоего.
Sudbina je nekad puna zla i teška
Судьба порою полна зла и тягот,
Pa se život tako čini kao greška
И жизнь кажется ошибкой.
Sreću treba zagrliti, dobar prema svima biti
Счастье нужно обнять, быть добрым ко всем,
Samo će od sebe krenuti kod tebe
И оно само к тебе придет.
Ti ne gubi nadu da će biti bolje
Не теряй надежды, что будет лучше,
Pruži ruke k nebu i kada si dolje
Протяни руки к небу, даже когда ты на дне.
Svi se sada promijenimo i Bogu se obratimo
Давайте все изменимся и обратимся к Богу,
Samo će od sebe krenuti kod tebe
И оно само к тебе придет.
Samo će od sebe krenuti kod tebe
И оно само к тебе придет.
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Prospi na nas radost sa visina
Излей на нас радость с небес,
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Učvrsti nam vjeru u tvog Sina
Укрепи нашу веру в Сына Твоего.
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Prospi na nas radost sa visina
Излей на нас радость с небес,
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Učvrsti nam vjeru u tvog Sina
Укрепи нашу веру в Сына Твоего.
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Odbaci sotonu da te ne zavede
Отвергни сатану, чтобы он тебя не соблазнил,
Pruži ruke Kristu, neka te povede
Протяни руки Христу, пусть Он тебя поведет.
Tu slobodu Bog ti nudi, ti odluči, hrabar budi
Эту свободу Бог тебе предлагает, ты решай, будь смелой,
Da l' ćeš stranom tamnom il' ćeš poći sa mnom
Пойдешь ли ты темной стороной или со мной.
Da l' ćeš stranom tamnom il' ćeš poći sa mnom
Пойдешь ли ты темной стороной или со мной.
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Prospi na nas radost sa visina
Излей на нас радость с небес,
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Učvrsti nam vjeru u tvog Sina
Укрепи нашу веру в Сына Твоего.
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
(Prospi na nas radost sa visina
(Излей на нас радость с небес
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
(Učvrsti nam vjeru u tvog Sina)
(Укрепи нашу веру в Сына Твоего)
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Prospi na nas radost sa visina
Излей на нас радость с небес,
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Učvrsti nam vjeru tvog Sina
Укрепи нашу веру в Сына Твоего.
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Prospi na nas radost sa visina
Излей на нас радость с небес,
(A-a-a-a-a-a)
(А-а-а-а-а-а)
Učvrsti nam vjeru u tvog Sina
Укрепи нашу веру в Сына Твоего.





Writer(s): MARKO PERKOVIC THOMPSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.